Search references for KEUW LANGUAGE. Phrases containing KEUW LANGUAGE
See searches and references containing KEUW LANGUAGE!KEUW LANGUAGE
Language in Indonesia
Keuw (Keu, Kehu) is an unclassified language of New Guinea. Keuw is spoken in a swampy lowland region along the Poronai River in Keuw village (kampung)
Keuw_language
Austronesian language
Austronesian language native to several islands of Maritime Southeast Asia and the Malay Peninsula on mainland Asia. The language is an official language of Brunei
Malay_language
Papuan language family
similarities, the Keuw language (currently unclassified) may also possibly share a deep relationship with the Lakes Plain languages. Like the East Cenderawasih
Lakes_Plain_languages
Topics referred to by the same term
Uttarakhand, India, Indian Railways station code KHH Keuw language, in New Guinea, ISO 639-3 language code khh This disambiguation page lists articles associated
KHH
Andamanese languages Australian languages and Tasmanian languages Caucasian languages Khoisan languages Nuba Mountains languages Paleo-Siberian
List_of_language_families
Language spoken in Indonesia
Indonesia) is the official and national language of Indonesia. It is a standardized variety of Malay, an Austronesian language that has been used as a lingua franca
Indonesian_language
Non-Austronesian languages of New Guinea and adjacent islands
Kaure, Kembra, Lakes Plain, and Keuw languages. New Guinea portal Trans–New Guinea languages Proto-Trans–New Guinea language "Papuan". www.languagesgulper
Papuan_languages
Elseng Kapauri Kembra Keuw Kimki Massep Mawes Molof Usku Yetfa Bayono-Awbono Dem Uhunduni There are at least 2.5 million sign language users across the country
Languages_of_Indonesia
Austronesian language
script: ꦧꦱꦗꦮ, Pegon: باسا جاوا, IPA: [bɔsɔ d͡ʒɔwɔ]) is an Austronesian language spoken primarily by the Javanese people from the central and eastern parts
Javanese_language
Austronesian language of the Tausug people
Súg, Malay: Bahasa Suluk, بهاس سولوق, lit. 'Language of Sulu/the Tausūg people') is an Austronesian language spoken in the province of Sulu in the Philippines
Tausug_language
River in Indonesia
Melanotaenia rubripinnis are only known from this river system. The Keuw language is spoken within the watershed of the Wapoga River. The river flows
Wapoga_River
Language family of Papua New Guinea
similarities, the Keuw language (currently classified as a language isolate) may also possibly share a deep relationship with the Lakes Plain languages. Like the
Skou_languages
Language spoken in Indonesia
script: ݒا࣪سا ماڊۅرا࣪, Carakan script: ꦧꦱꦩꦝꦸꦫ, IPA: [bʰɤsa maʈʰurɤ]) is a language of the Madurese people, native to the Madura Island and eastern part of
Madurese_language
Austronesian language spoken in Sulawesi, Indonesia
Tolaki (To'olaki) is the major language of Southeast Sulawesi, Indonesia. It is an Austronesian language of the Celebic branch. /b/ and /d/ are optionally
Tolaki_language
Timoric language spoken in Indonesia
Ringgou (Rikou) is a Central Malayo-Polynesian language of Roti Island, off Timor, Indonesia. Ringgou at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
Ringgou_language
Austronesian language spoken in Indonesia
is an Austronesian language of the Chamic branch natively spoken by the Acehnese people in Aceh, Sumatra, Indonesia. This language is also spoken by Acehnese
Acehnese_language
Austronesian language spoken on Buton island, Indonesia
Cia-Cia, also known as (South) Buton or Butonese, is an Austronesian language spoken principally around the city of Baubau on the southern tip of Buton
Cia-Cia_language
Oceanic language spoken in Indonesia
Austronesian language spoken on an island in Jayapura Bay, east of the Tor River in Papua province of Indonesia. It is one of the Sarmi languages. Anus at
Anus_language
Austronesian language spoken in Kalimantan, Indonesia
Ngaju (also Ngaju Dayak or Dayak Ngaju) is an Austronesian language spoken along the Kapuas, Kahayan, Katingan, and Mentaya Rivers in Central Kalimantan
Ngaju_language
Austronesian language spoken in Indonesia
Tarangan is one of the Aru languages, spoken by inhabitants of the Aru Islands in eastern Indonesia. There are two varieties of Tarangan: East and West
Tarangan_language
Austronesian language spoken in Borneo
The Tagol Murut language is spoken by the Tagol (highland) subgroup of the Murut people, and serves as the lingua franca of the whole group. It belongs
Tagol_language
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Benggoi is an Austronesian language, or perhaps three languages, of Seram, Indonesia. Benggoi at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v
Benggoi_language
Austronesian language spoken in Sulawesi, Indonesia
Bada (also Badaʼ) is an Austronesian language spoken in the South Lore district of Central Sulawesi, Indonesia. Together with Napu and Behoa, it belongs
Bada_language
Austronesian language of New Guinea
Kowiai (Kuiwai) is an Austronesian language of the Bomberai Peninsula in New Guinea. According to the Atlas of Languages of Intercultural Communication in
Kowiai_language
Austronesian language spoken on Timor
Portuguese: Tétum [ˈtɛtũ]) is an Austronesian language spoken on the island of Timor. It is one of the official languages of Timor-Leste and it is also spoken
Tetun_language
Austronesian language spoken in Indonesia
The Orang Laut language or Loncong, is one of the Malayic languages. It is one of several native languages of Orang Laut ('Sea People') of the Bangka
Loncong_language
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Manombai (also known as Wokam) is one of the Aru languages, spoken by inhabitants of the Aru Islands, Indonesia. Manombai at Ethnologue (18th ed., 2015)
Manombai_language
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Lola is an Austronesian language spoken on the Aru Islands of eastern Indonesia. Lola at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) Hammarström
Lola_language
Austronesian language spoken in Sulawesi, Indonesia
Mbelala (Belala), or Tombelala, is an Austronesian language of Central Sulawesi, Indonesia. Mbelala at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
Mbelala_language
Austronesian language spoken in Kalimantan, Indonesia
Aoheng, or Penihing, is a Kayan language of East Kalimantan, Indonesia, one of several spoken by the Penan people. The consonants /dʒ g j w/ only occur
Aoheng_language
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Teor and Kur are two Austronesian language varieties of the Central–Eastern Malayo-Polynesian branch spoken near Kei Island, Indonesia. They are reportedly
Teor-Kur_language
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Geser is an Austronesian language of the east end of Seram and the Gorom Islands, Indonesia. It is closely related to Watubela. /h/ and /f/ are in free
Geser_language
Language spoken on Sulawesi, Indonesia
Ulumandaʼ is an Austronesian language of West Sulawesi, Indonesia. It is nearly intelligible with other Pitu Ulunna Salu languages, but Ulumanda’ is distinguished
Ulumandaʼ_language
Austronesian language
As is an Austronesian language spoken in the village of Asbaken, on the north coast of the Doberai Peninsula, on the Indonesian portion of the island of
As_language
Austronesian language spoken in Indonesia
Soʼa (Central Ngada) is a language of central Flores, in East Nusa Tenggara Province, Indonesia. It forms a dialect cluster with Ngadha. Soʼa at Ethnologue
Soʼa_language
Austronesian language spoken in Indonesia
Basa Bali, Balinese script: ᬩᬲᬩᬮᬶ, IPA: [ˈbasə ˈbali]) is an Austronesian language spoken primarily by the Balinese people on the Indonesian island of Bali
Balinese_language
Language spoken in Indonesia
Selayar (Basa Silajara) or Selayarese is a Malayo-Polynesian language spoken by approximately 130,000 people of the Selayar people on the Selayar Islands
Selayar_language
Austronesian language family of Borneo and the Philippines
The Sama–Bajaw languages are a well-established group of languages spoken by the Sama-Bajau peoples (Aꞌa sama) of the Philippines, Indonesia, and Malaysia
Sama–Bajaw_languages
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Telaʼa, or Tela-Masbuar (Masbuar-Tela) is an Austronesian language spoken in the two villages with those names on Babar Island in South Maluku, Indonesia
Telaʼa_language
Proposed branch of the Austronesian language family
Philippine languages (40 languages, including Tagalog, Bikol languages and Visayan languages) Palawan languages (3 languages) Subanen languages (6 languages; sometimes
Philippine_languages
Trans–New Guinea language spoken in Indonesia
Kamberau or Kamrau is either of two Asmat–Kamoro languages spoken in Kambrau (Kamberau) District, Kaimana Regency, West Papua Province. North Kamberau
Kamberau_language
Austronesian Sarmi language
Austronesian Sarmi languages spoken on the coast of Jayapura Bay and on a nearby island in the Papua province of Indonesia. Sarmi languages for a comparison
Podena_language
Austonesian language spoken in Indonesia
intelligible; Keraf (1978) reports that there are 18 languages under the name. The Lamaholot language shows evidence of a Papuan (non-Austronesian) substratum
Lamaholot_language
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Bobot is a language of the island of Seram, Indonesia. Bobot at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e
Bobot_language
Yam language spoken in Indonesia
distinct enough to count as separate languages. The Tamer language is closely related. Evans, Nicholas (2018). "The languages of Southern New Guinea". In Palmer
Smerki_language
Austronesian language spoken in Flores, Indonesia
Kepoʼ (Kepoq) is a Malayo-Polynesian language spoken on Flores in Indonesia. Kepoʼ at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e
Kepoʼ_language
Ok language of Indonesia and Papua New Guinea
Ninggerum is one of the Ok languages of Papua New Guinea and South Papua, Indonesia. In Indonesia, the language is called Ningrum and is spoken in Kampung
Ninggerum_language
Austronesian language spoken in Sumatra, Indonesia
Pakpak, or Batak Dairi, is an Austronesian language of Sumatra. It is spoken in Dairi Regency, Pakpak Bharat Regency, Pakkat, Parlilitan, and Tarabintang
Pakpak_language
Austronesian language spoken in Sulawesi, Indonesia
Austronesian language spoken in South Sulawesi, Indonesia by the Toraja people. It shares the name Taeʼ with East Toraja. Most of the Toraja language mapping
Toraja-Saʼdan_language
Austronesian language of the Tukangbesi Islands of southeast Sulawesi, Indonesia
or known in Indonesia by the terms Pulo or Wakatobi, is an Austronesian language spoken in the Tukangbesi Islands in southeast Sulawesi in Indonesia by
Tukang_Besi_language
Austronesian language spoken on Borneo
Bah-Biau Punan is an Austronesian language spoken by the Punan Bah and Punan Biau people of Borneo in Indonesia, Malaysia and Brunei. Punan at Ethnologue
Bah-Biau_Punan_language
Austronesian language spoken in Kalimantan, Indonesia
an Austronesian (Dayak) language spoken in West Kalimantan, Indonesia. Apart from Taman, it is not close to other languages on Borneo, but rather belongs
Embaloh_language
Austronesian language spoken in Sulawesi, Indonesia
Rampi is a language of Central and South Sulawesi, Indonesia. The main speakers are located in the Rampi district in North Luwu, besides that, the Rampi
Rampi_language
Asmat–Kamoro language spoken in New Guinea
The Kamoro language is an Asmat–Kamoro language spoken in Western New Guinea, specifically in Mimika Regency, Central Papua by Kamoro people, approximately
Kamoro_language
Austronesian language spoken in Kalimantan, Indonesia
Hovongan (Hobongan), or Punan Bungan, is a Kayan language of West Kalimantan, Indonesia, one of several spoken by the Penan people. Hovongan at Ethnologue
Hovongan_language
Austronesian language spoken in Kalimantan, Indonesia
Krio Dayak is a Kayan language of the Krio Dayak people in West Kalimantan, Indonesia. Krio Dayak at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
Krio_Dayak_language
Dutch was the language used by Dutch settlers for centuries in the Indonesian archipelago, both when it was still colonized or partially colonized by the
Dutch_language_in_Indonesia
Subgroup of the Austronesian language family
The Malayic languages are a branch of the Malayo-Polynesian subgroup of the Austronesian language family. The most prominent member is Malay, a pluricentric
Malayic_languages
Language in Indonesia
Lampung or Lampungic (cawa Lampung) is an Austronesian language or dialect cluster with around 1.5 million native speakers, who primarily belong to the
Lampung_language
Austronesian language spoken in Flores, Indonesia
The Sikka language or Sikkanese, also known as Sika, is spoken by around 180,000 people of the Sikka ethnic group on Flores island in East Nusa Tenggara
Sikka_language
Austronesian language spoken in Sulawesi, Indonesia
Bungku is an Austronesian language (one of the Celebic languages) spoken by the Bungku people of Southeast Sulawesi, Indonesia. It is quite close to Wawonii
Bungku_language
Austronesian language in Indonesia
Barakai is one of the Aru languages, spoken by inhabitants of the Aru Islands. Barakai at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) Hammarström
Barakai_language
North Halmahera language spoken in Indonesia
dialects, is a North Halmahera language of Indonesia. The Kao language is closely related to this language. The language is divided into three dialects
Pagu_language
Austronesian language spoken in Kalimantan, Indonesia
Ot Danum is a Barito language of the central Borneo, Indonesia, spoken by the Ot Danum people. Dialects include Cihie and Dohoi. /ɕ/ may also be heard
Ot_Danum_language
Austronesian language of South Sulawesi, Indonesia
Regencies, and Makassar. Within the Austronesian language family, Makassarese is part of the South Sulawesi language group, although its vocabulary is considered
Makassarese_language
Austronesian language spoken in Sulawesi, Indonesia
Behoa (also Besoa) is an Austronesian language spoken in the North Lore district of Central Sulawesi, Indonesia. Together with Napu and Bada, it belongs
Behoa_language
Austronesian language spoken in Indonesia
Kalao, or Kalaotoa, is an Austronesian language of Kalao Island, South Sulawesi, Indonesia. It belongs to the Wotu–Wolio branch of the Celebic subgroup
Kalao_language
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Paulohi is a nearly extinct Austronesian language spoken on Seram Island in eastern Indonesia. Paulohi at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
Paulohi_language
Austronesian language spoken in Indonesia
West Lembata, also known as Mingar, is a Central Malayo-Polynesian language of the island of Lembata, east of Flores in Indonesia. Mingar at Ethnologue
Mingar_language
Language of Papua New Guinea and Papua, Indonesia
Manem, or Jeti (Yeti), is a Papuan language of Sandaun Province, Papua New Guinea, and Keerom Regency, Papua, Indonesia. In Indonesia, it is spoken in
Manem_language
Austronesian language spoken in Indonesia
Mor or Moor is a tonal Austronesian language. It is a primary branch of the South Halmahera–West New Guinea languages. Its dialects are Ayombai, Hirom,
Mor_language_(Austronesian)
Language spoken in Indonesia
Central Malayo-Polynesian language or dialect of Lamaholot of Flores island in Indonesia. It is presented as a separate language by Ethnologue and Grimes
Lewotobi_language
Austronesian language spoken in Indonesia
Woi (Wooi) is a Malayo-Polynesian language of Papua, Indonesia mainly spoken in the villages of Wooi and Woinap on Yapen Island and the village of Yenuari
Woi_language
Language
Kayan Mekam or Bahau (Kajan) is a Kayanic language of Borneo. Bahau at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e
Bahau_language
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Saparua is an Austronesian language spoken in Maluku of eastern Indonesia. Dialects are diverse, and Latu might be included as one. Saparua is currently
Saparua_language
Austronesian language spoken in Indonesia
Yerisiam or Iresim is an Austronesian language in the Cenderawasih (Geelvink Bay) language group of Indonesian Papua. It is closely related to Yaur and
Yerisiam_language
Language spoken in Indonesia
Coastal Konjo is an Austronesian language of Sulawesi, Indonesia, which belongs to the Makassaric branch of the South Sulawesi subgroup. It is spoken along
Coastal_Konjo_language
Languages descended from Low Malay
is a mixture of three languages: Indonesian (national language), a local language and Chinese elements (ancestry/ethnic language, particularly for certain
Malay trade and creole languages
Malay_trade_and_creole_languages
Austronesian language spoken in Indonesia
is an Austronesian language spoken in Bonggo District, Sarmi Regency on the north coast of Papua province, Indonesia. Sarmi languages for a comparison with
Bonggo_language
Austronesian language spoken in Indonesia
Sangir, also known as Sangihé, Sangi, Sangil, or Sangih, is an Austronesian language spoken on the islands linking northern Sulawesi, Indonesia, with Mindanao
Sangir_language
Papuan language
Awyi (Awye, Nyao) is a Papuan language of Indonesian Papua. It is spoken in Skanto District (id), Keerom Regency. Word list (3): arm-kenie ashes-ku bird-noy
Awyi_language
Sign language group of Indonesia
Indonesian Sign Language (Indonesian: Bahasa Isyarat Indonesia, BISINDO) is any of several related deaf sign languages of Indonesia, at least on the island
Indonesian_Sign_Language
Austronesian language, spoken by the Minangkabau of West Sumatra
IPA: [ˈbaso mi.naŋˈka.bau]), simply known as Minang, is an Austronesian language spoken by the Minangkabau of West Sumatra, the western part of Riau, the
Minangkabau_language
Ok language spoken in Indonesia
Iwur or Murop is one of the Ok languages of West Papua. Komanarepket may be a distinct language. Iwur at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
Iwur_language
Austronesian language spoken in Kalimantan, Indonesia
The Sara language is a language spoken in Kalimantan in Indonesia by about 200 people. Sara at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t
Sara_Bakati'_language
Tor language spoken in Indonesia
(Manirem, Tena) is a Papuan language of Indonesia. It is spoken in Betaf village, Sarmi Regency, and is one of two languages known as "Manirem", the other
Betaf_language
Meax language spoken in Indonesia
Meninggo, or Moskona or Sabena, is a Papuan language spoken in Teluk Bintuni Regency on the north coast of West Papua, Indonesia. In Teluk Bintuni Regency
Moskona_language
Austronesian (East Barito) language spoken in central Kalimantan, Indonesia
Maʼanyan Dayak, Maanyan Dayak is an Austronesian language belonging to the eastern branch of the Barito language family. According to the 2003 census, it is
Maʼanyan_language
Austronesian language spoken in Indonesia
where it is primarily spoken, is a heavily Papuan-influenced Austronesian language spoken on the island of Waigeo in the Raja Ampat archipelago near the northwestern
Ambel_language
Austronesian language spoken in Brunei, Kalimantan, and Sarawak
The Iban language (jaku Iban) is spoken by the Iban, one of the Dayak ethnic groups who live in Brunei, the Indonesian province of West Kalimantan and
Iban_language
Language
Tabaru is a North Halmahera language of Indonesia. Tabaru has a simple five vowel system: a, e, i, o, u. On the surface level, Tabaru only allows syllables
Tabaru_language
Austronesian language spoken in Kalimantan, Indonesia
Kutai or Kutainese is a Malayic language spoken by 300,000 to 500,000 people. It is the native language of the Kutai people, the indigenous ethnic group
Kutainese_language
Austronesian language
Baliledu is an Austronesian language spoken on Sumba, Indonesia. Blust, Robert (2008). "Is There a Bima-Sumba Subgroup?". Oceanic Linguistics. 47 (1):
Baliledo_language
Austronesian language of Indonesia
Bedoanas is a minor Austronesian language of the north coast of the Bomberai Peninsula. Bedoanas speakers reside in the villages of Andamata, Fior and
Bedoanas_language
Skou language spoken in Indonesia
(Sekol, Sekou, Sko, Skouw, Skow, Sukou), or Tumawo (Te Mawo), is a Papuan language of Indonesia. Skou is spoken in three villages of Muara Tami District [id]
Skou_language
Malayic language of Sumatra, Indonesia
The Kampar language (Kampar: Bahaso Kampau, Jawi: بهاسو كمڤاو), locally known as Ocu (Kampar: Bahaso Ocu), is a Malayic language spoken mainly by the
Kampar_language
Dayak language spoken on Borneo
Jangkang (Djongkang) is a Dayak language of Borneo. Jangkang at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e
Jangkang_language
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Manipa is an Austronesian language of eastern Indonesia. It is primarily spoken in the island of Manipa, which is located between Buru island and Seram
Manipa_language
Austronesian language spoken in Sulawesi, Indonesia
Moma (also Kulawi) is an Austronesian language spoken in Central Sulawesi, Indonesia. Historically, it is derived from the Kaili dialect cluster, but is
Moma_language
Language in Indonesia
Nimboran (Nambrong, Namblong, Namlong) is a Papuan language of Nimboran District, Jayapura Regency, Indonesia spoken by mostly older adults. Younger generations
Nimboran_language
KEUW LANGUAGE
KEUW LANGUAGE
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : patronymic from the personal name John. As an American family name, Johnson has absorbed patronymics and many other derivatives of this name in continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)Johnson is the second most frequent surname in the U.S. It was brought independently to North America by many different bearers from the 17th and 18th centuries onward.
Surname or Lastname
English, French, Danish, Dutch, and German
English, French, Danish, Dutch, and German : from a short form of the personal name Matthias (see Matthew) or any of its many cognates, for example Norman French Maheu.English, French, Dutch, and German : from a nickname or personal name taken from the month of May (Middle English, Old French mai, Middle High German meie, from Latin Maius (mensis), from Maia, a minor Roman goddess of fertility). This name was sometimes bestowed on someone born or baptized in the month of May; it was also used to refer to someone of a sunny disposition, or who had some anecdotal connection with the month of May, such as owing a feudal obligation then.English : nickname from Middle English may ‘young man or woman’.Irish (Connacht and Midlands) : when not of English origin (see 1–3 above), this is an Anglicized form of Gaelic Ó Miadhaigh ‘descendant of Miadhach’, a personal name or byname meaning ‘honorable’, ‘proud’.French : habitational name from any of various places called May or Le May.Jewish (Ashkenazic) : habitational name from Mayen, a place in western Germany.Americanized spelling of cognates of 1 in various European languages, for example Swedish Ma(i)j.Chinese : possibly a variant of Mei 1, although this spelling occurs more often for the given name than for the surname.Cape May, at the mouth of Delaware Bay, is named after the Dutch explorer Cornelius Jacobsen May.
Surname or Lastname
English
English : patronymic from Matthew. In North America, this form has assimilated numerous vernacular derivatives in other languages of Latin Mat(t)hias and Matthaeus.Irish (Ulster and County Louth) : used as an Americanized form of McMahon.
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : from the Middle English personal name Ma(t)thew, vernacular form of the Greek New Testament name Matthias, Matthaios, which is ultimately from the Hebrew personal name Matityahu ‘gift of God’. This was taken into Latin as Mat(t)hias and Matthaeus respectively, the former being used for the twelfth apostle (who replaced Judas Iscariot) and the latter for the author of the first Gospel. In many European languages this distinction is reflected in different surname forms. The commonest vernacular forms of the personal name, including English Matthew, Old French Matheu, Spanish Mateo, Italian Matteo, Portuguese Mateus, Catalan and Occitan Mateu are generally derived from the form Matthaeus. The American surname Matthew has also absorbed European cognates from other languages, including Greek Mathias and Mattheos.It is found as a personal name among Christians in India, and in the U.S. is used as a family name among families from southern India.
Surname or Lastname
English, French, and German
English, French, and German : from the vernacular form of the Hebrew personal name Yehuda ‘Judah’ (of unknown meaning). In the Bible, this is the name of Jacob’s eldest son. It was not a popular name among Christians in medieval Europe, because of the associations it had with Judas Iscariot, the disciple who betrayed Christ for thirty pieces of silver. Among Jews, however, the Hebrew name and its reflexes in various Jewish languages (such as Yiddish Yude) have been popular for generations, and have given rise to many Jewish surnames.French : name for a Jew, Old French jude (Latin Iudaeus, Greek Ioudaios, from Hebrew Yehudi ‘member of the tribe of Judah’).English : from a pet form of Jordan.
Male
Arthurian
, (Sir); rejoicing.
Surname or Lastname
English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás)
English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás) : from a medieval personal name, which comes from the Hebrew male personal name Yona, meaning ‘dove’. In the book of the Bible which bears his name, Jonah was appointed by God to preach repentance to the city of Nineveh, but tried to flee instead to Tarshish. On the voyage to Tarshish, a great storm blew up, and Jonah was thrown overboard by his shipmates to appease God’s wrath, swallowed by a great fish, and delivered by it on the shores of Nineveh. This story exercised a powerful hold on the popular imagination in medieval Europe, and the personal name was a relatively common choice. The Hebrew name and its reflexes in other languages (for example Yiddish Yoyne) have been popular Jewish personal names for generations. There are also saints, martyrs, and bishops called Jonas venerated in the Orthodox Church. Ionas is found as a Greek family name.Jewish (Ashkenazic) : respelling of Yonis, with Yiddish possessive -s.
Surname or Lastname
English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc.
English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc. : from the Latin personal name Lucas (Greek Loukas) ‘man from Lucania’. Lucania is a region of southern Italy thought to have been named in ancient times with a word meaning ‘bright’ or ‘shining’. Compare Lucio. The Christian name owed its enormous popularity throughout Europe in the Middle Ages to St. Luke the Evangelist, hence the development of this surname and many vernacular derivatives in most of the languages of Europe. Compare Luke. This is also found as an Americanized form of Greek Loukas.Scottish : reduced Anglicized form of Gaelic Mac Lùcais (see McLucas).As a French name Lucas has been recorded in Canada since 1653, taken to Trois Rivières, Quebec, by one Lucas-Lépine from Normandy.
Surname or Lastname
English and Welsh
English and Welsh : patronymic from the Middle English personal name Jon(e) (see John). The surname is especially common in Wales and southern central England. In North America this name has absorbed various cognate and like-sounding surnames from other languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988).
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : status name or occupational name from Middle English, Old French maresc(h)al ‘marshal’. The term is of Germanic origin (compare Old High German marah ‘horse’, ‘mare’ + scalc ‘servant’). Originally it denoted a man who looked after horses, but by the heyday of medieval surname formation it denoted on the one hand one of the most important servants in a great household (in the royal household a high official of state, one with military responsibilities), and on the other a humble shoeing smith or farrier. It was also an occupational name for a medieval court officer responsible for the custody of prisoners. An even wider range of meanings is found in some other languages: compare for example Polish Marszałek (see Marszalek). The surname is also borne by Jews, presumably as an Americanized form of one or more like-sounding Jewish surnames.As the fourth chief justice of the U.S., John Marshall (1755–1835) was the principal architect in consolidating and defining the powers of the Supreme Court. He was a descendant of John Marshall of Ireland, who settled in Culpeper Co., VA, sometime before 1655.
Surname or Lastname
English
English : from a pet form of the female personal name Elizabeth. Compare Hibbs 2.English : nickname for someone with very fair hair or skin, from Middle English, Old English lilie ‘lily’ (Latin lilium). The Italian equivalent Giglio was used as a personal name in the Middle Ages. In English and other languages there has also been some confusion with forms of Giles.English : habitational name from places called Lilley, in Hertfordshire and Berkshire. The Hertfordshire place was named in Old English as ‘flax-glade’, from līn ‘flax’ + lēah ‘woodland clearing’. The Berkshire name is from Old English Lillinglēah ‘wood associated with Lilla’, an Old English personal name.
Surname or Lastname
English, Welsh, German, etc.
English, Welsh, German, etc. : ultimately from the Hebrew personal name yÅÌ£hÄnÄn ‘Jehovah has favored (me with a son)’ or ‘may Jehovah favor (this child)’. This personal name was adopted into Latin (via Greek) as Johannes, and has enjoyed enormous popularity in Europe throughout the Christian era, being given in honor of St. John the Baptist, precursor of Christ, and of St. John the Evangelist, author of the fourth gospel, as well as others of the nearly one thousand other Christian saints of the name. Some of the principal forms of the personal name in other European languages are Welsh Ieuan, Evan, Siôn, and Ioan; Scottish Ia(i)n; Irish Séan; German Johann, Johannes, Hans; Dutch Jan; French Jean; Italian Giovanni, Gianni, Ianni; Spanish Juan; Portuguese João; Greek IÅannÄ“s (vernacular Yannis); Czech Jan; Russian Ivan. Polish has surnames both from the western Slavic form Jan and from the eastern Slavic form Iwan. There were a number of different forms of the name in Middle English, including Jan(e), a male name (see Jane); Jen (see Jenkin); Jon(e) (see Jones); and Han(n) (see Hann). There were also various Middle English feminine versions of this name (e.g. Joan, Jehan), and some of these were indistinguishable from masculine forms. The distinction on grounds of gender between John and Joan was not firmly established in English until the 17th century. It was even later that Jean and Jane were specialized as specifically feminine names in English; bearers of these surnames and their derivatives are more likely to derive them from a male ancestor than a female. As a surname in the British Isles, John is particularly frequent in Wales, where it is a late formation representing Welsh Siôn rather than the older form Ieuan (which gave rise to the surname Evan). As an American family name this form has absorbed various cognates from continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)
Surname or Lastname
English
English : habitational name of Norman origin from Caien, France (earlier recorded as Cahou, 1195), a lost place near Boulogne-sur-Mer in northern France.English : habitational name from Kew in Greater London (earlier Cayho, 1327), which is probably named with Old English cÇ£g ‘key’ (used here in the sense ‘projecting land’) + hÅh ‘hill spur’.
Surname or Lastname
English
English : occupational name for a cook, Anglo-Norman French k(i)eu (from Latin coquus).English (of Norman origin) : habitational name from Caieu, a lost place near Boulogne in Northern France.English : habitational name from a place in Middlesex, now part of Greater London, probably named with Old English cÇ£g ‘key’, ‘projection’ + hÅh ‘spur of land’.Irish : Ulster variant of McHugh.
Surname or Lastname
English and Dutch
English and Dutch : from Latin Marcus, the personal name of St. Mark the Evangelist, author of the second Gospel. The name was borne also by a number of other early Christian saints. Marcus was an old Roman name, of uncertain (possibly non-Italic) etymology; it may have some connection with the name of the war god Mars. Compare Martin. The personal name was not as popular in England in the Middle Ages as it was on the Continent, especially in Italy, where the evangelist became the patron of Venice and the Venetian Republic, and was allegedly buried at Aquileia. As an American family name, this has absorbed cognate and similar names from other European languages, including Greek Markos and Slavic Marek.English, German, and Dutch (van der Mark) : topographic name for someone who lived on a boundary between two districts, from Middle English merke, Middle High German marc, Middle Dutch marke, merke, all meaning ‘borderland’. The German term also denotes an area of fenced-off land (see Marker 5) and, like the English word, is embodied in various place names which have given rise to habitational names.English (of Norman origin) : habitational name from Marck, Pas-de-Calais.German : from Marko, a short form of any of the Germanic compound personal names formed with mark ‘borderland’ as the first element, for example Markwardt.Americanization or shortened form of any of several like-sounding Jewish or Slavic surnames (see for example Markow, Markowitz, Markovich).Irish (northeastern Ulster) : probably a short form of Markey (when not of English origin).
Surname or Lastname
Hawaiian
Hawaiian : unexplained.Laotian : unexplained.English : probably a variant of Kew.
Surname or Lastname
Americanized spelling of German Ludwig, Czech LudvÃk, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English
Americanized spelling of German Ludwig, Czech LudvÃk, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English : habitational name from Ludwick Hall in Bishops Hatfield, Hertfordshire, probably named from the Old English personal name Luda + Old English wÄ«c ‘outlying (dairy) farm’.
Surname or Lastname
English and French (Léonard)
English and French (Léonard) : from a Germanic personal name composed of the elements leo ‘lion’ (a late addition to the vocabulary of Germanic name elements, taken from Latin) + hard ‘hardy’, ‘brave’, ‘strong’, which was taken to England by the Normans. A saint of this name, who is supposed to have lived in the 6th century, but about whom nothing is known except for a largely fictional life dating from half a millennium later, was popular throughout Europe in the early Middle Ages and was regarded as the patron of peasants and horses.Irish (Fermanagh) : adopted as an English equivalent of Gaelic Mac Giolla Fhionáin or of Langan.Americanized form of Italian Leonardo or cognate forms in other European languages.The French Léonard family were at Château Richer, Quebec, by 1698, having come from Maine, France.
Surname or Lastname
English
English : occupational name for a Latinist, a clerk who wrote documents in Latin, from Anglo-Norman French latinier, latim(m)ier. Latin was more or less the universal language of official documents in the Middle Ages, displaced only gradually by the vernacular—in England, by Anglo-Norman French at first, and eventually by English.
Surname or Lastname
English
English : from the male personal name Manasseh, Hebrew Menashe ‘one who causes to forget’ (see Manasse), borne in the Middle Ages by Christians as well as by Jews. Hebrew Menashe and its reflexes in other Jewish languages have always been popular among Jews.English : occupational name for someone who made handles for agricultural and domestic implements, from an agent derivative of Anglo-Norman French mance ‘handle’ (Old French manche, Late Latin manicus, a derivative of manus ‘hand’).
KEUW LANGUAGE
KEUW LANGUAGE
Boy/Male
Tamil
Ujendra | உஜேநà¯à®¤à¯à®°
Conqueror
Boy/Male
Indian, Traditional
Lord Shiva
Girl/Female
Muslim/Islamic
The innermost essence
Girl/Female
Arabic, Farsi, Iranian, Muslim
Shining
Male
Norse
In mythology, this is the name of a wolf, the son of Loki and the giantess Angrboða, popularly translated "swamp wolf," but probably originally FENRISÚLFR means "wolf of hell." According to Sophus Bugge, author of The Home of The Eddic Poems, this name cannot possibly mean "swamp wolf," for there does not exist in Old Norse any derivative endings as -rir, or -ris. He believes Fenrir and Fenris arose under the influence of Christian conceptions of the devil as lupus infernus, combined with tales of the Behemoth and the beast of the Apocalypse, and was altered in form in accordance with popular Old Norse etymology. He compares Old Norse fern from Latin infernus to Old Saxon fern which was derived from Latin infernum, and explains that Fenrir and Fenris must have been formed from *Fernir from fern using the endings -ir and gen. -is, both of which were very much used in mythical names, including names of giants. He goes on to explain that the later connection with fen ("fen, swamp, mire") was natural, for hell and lower regions, such as the abyss, are often connected by imagination just as they still are today.
Girl/Female
Australian, German
Ruler of the Home or Estate
Girl/Female
Assamese, Bengali, Gujarati, Hindu, Indian, Kannada, Marathi, Tamil, Telugu
Message for Happiness; Goddess of Faith; The Best; Saintly
Boy/Male
Hindi
Fortunate; lucky. Also a Child.
Girl/Female
Greek
A Harpy.
Girl/Female
Indian, Telugu
Well Known; Origin
KEUW LANGUAGE
KEUW LANGUAGE
KEUW LANGUAGE
KEUW LANGUAGE
KEUW LANGUAGE
n.
Language; words; speech; expression; signification of feeling or opinion.
n. pl.
A Romanic people inhabiting that part of Belgium which comprises the provinces of Hainaut, Namur, Liege, and Luxembourg, and about one third of Brabant; also, the language spoken by this people. Used also adjectively.
n.
The vocabulary and phraseology belonging to an art or department of knowledge; as, medical language; the language of chemistry or theology.
v. t.
To communicate by language; to express in language.
imp. & p. p.
of Language
a.
Lacking or wanting language; speechless; silent.
a.
Having a language; skilled in language; -- chiefly used in composition.
n.
The vernacular, or common language.
n.
A translation; that which is rendered from another language; as, the Common, or Authorized, Version of the Scriptures (see under Authorized); the Septuagint Version of the Old Testament.
prep.
Against; as, John Doe versus Richard Roe; -- chiefly used in legal language, and abbreviated to v. or vs.
n.
Literally, world's speech; the name of an artificial language invented by Johan Martin Schleyer, of Constance, Switzerland, about 1879.
n.
The suggestion, by objects, actions, or conditions, of ideas associated therewith; as, the language of flowers.
n.
Command; precept; -- now chiefly used in scriptural language.
n.
A list or collection of words arranged in alphabetical order and explained; a dictionary or lexicon, either of a whole language, a single work or author, a branch of science, or the like; a word-book.
a.
Not correct or pure; corrupt; as, vicious language; vicious idioms.
n.
Grossness or clownishness of manners of language; absence of refinement; coarseness.
n.
The act of translating, or rendering, from one language into another language.
n.
Abusive, reproachful language; discourteous speech; foul talk.
a.
Hence, lacking cultivation or refinement; rustic; boorish; also, offensive to good taste or refined feelings; low; coarse; mean; base; as, vulgar men, minds, language, or manners.