Search references for IN EUTROPIUM. Phrases containing IN EUTROPIUM
See searches and references containing IN EUTROPIUM!IN EUTROPIUM
Panegyric poem by Claudian
In Eutropium is a two-book long panegyric poem and an invective written by the poet Claudian. The poem criticizes Eutropius, an Eastern Roman politician
In_Eutropium
Possible war between Roman forces led by Stilicho and the Picts in Britain (c.398)
Stilicho and the Picts in Britain around 398 AD. Little is known about the conflict. The only real source is the panegyric In Eutropium by Claudian. Another
Stilicho's_Pictish_War
5th–6th-century Germanic ethnic group
Cambridge, MA: C.A. Nichols. Long, Jacqueline (1996), "5", Claudian's In Eutropium: Or, How, When, and Why to Slander a Eunuch, Univ of North Carolina Press
Ostrogoths
Fourth-century Frankish king
Michel Dejussieu et Louis Villedry. Long, Jacqueline (1996). Claudian's In Eutropium: Or, How, When, and Why to Slander a Eunuch. Chapel Hill: UNC Press.
Merogais
Roman army general (c. 359 – 408)
Bello Gildonico" Claudian. "De Consulatu Stilichonis" Claudian. "In Eutropium" Claudian. "In Rufinum" Zosimus. "Historia Nova", Historia Nova Wikimedia Commons
Stilicho
Roman poet (c. 370 – c. 404)
(unfinished epic, 3 books completed) In Rufinum ("Against Rufinus") De Bello Gildonico ("On the Gildonic War") In Eutropium ("Against Eutropius") Fescennina
Claudian
Roman emperor from 383 to 408
University Press. ISBN 0-8047-2630-2. Long, Jacqueline (1996). Claudian's In Eutropium, Or, How, When, and why to Slander a Eunuch. University of North Carolina
Arcadius
3rd-4th–century Gothic tribe of the Pontic steppe
dating of Claudian's poem see Long, Jacqueline (1996). "5". Claudian's In Eutropium: Or, How, When, and Why to Slander a Eunuch. University of North Carolina
Greuthungi
Type of Latin dactylic hexameter
mentioned in Latin classrooms and in contemporary scholarship about Latin poetry, but which apparently began as a verse-composition exercise in schools in early
Golden_line
4th-century Ostrogothic general
Gainas across the Hellespont. According to the writer Claudian in his work In Eutropium, another general named Leo was dispatched to fight Tribigild. This
Tribigild
Chamberlain at the Eastern Roman imperial court and consul in 399 AD
and Fall of Eutropius and the German Danger in the East (A.D. 398‑400). A full account. Claudian, in Eutropium. Book I, Book II. Alan Cameron and Jacqueline
Eutropius_(consul_399)
is adjacent to Arabia, and Judaea and Phoenicia..." 400 CE Claudian, In Eutropium: "Cilicia, Judaea, Sophene, all Rome's labours and Pompey's triumphs
Timeline_of_the_name_Judea
Administrative Survey (Oxford, 1964), p.284 Zosimus 5.15.2 Claudianus, In Eutropium (against Eutropius II.274-8) Zosimus, 5.14.1-5.14.4. Zosimus, Nova Historia
Gothic_Revolt_of_Tribigild
Fourth-century Frankish ruler
Michel Dejussieu et Louis Villedry. Long, Jacqueline (1996). Claudian's 'In Eutropium': Or, How, When, and Why to Slander a Eunuch. Chapel Hill: University
Ascaricus_and_Merogaisus
IN EUTROPIUM
IN EUTROPIUM
Surname or Lastname
English (also found in Wales)
English (also found in Wales) : patronymic from the Middle English personal name Jenk, a back-formation from Jenkin with the removal of the supposed Anglo-Norman French diminutive suffix -in.Joseph Jenks (1602–83), the descendant of an old Welsh family, was born in England and traveled to Saugus, near Lynn, MA, in 1642 to assist in the development of America’s first iron works. His son, Joseph Jenckes (sic), followed in 1650, founded Pawtucket, RI, and raised four sons who held places of respect and distinction in RI, including one who served as governor for five years.
Male
Croatian
, goodness.
Surname or Lastname
Scottish (also found in Ireland)
Scottish (also found in Ireland) : reduced form of McDow. This surname is borne by a sept of the Buchanans.English : variant of Daw.Americanized spelling of Dutch Douw, an Old Frisian personal name.Americanized spelling of German Dau.Henry Dow (1634–1707), NH soldier and statesman, was born at Ormsby in Norfolkshire, England. His father migrated with his family to Watertown in the colony of Massachusetts Bay in 1637 and moved to Hampton in the province of NH in 1644. Henry became an influential and prosperous figure in Hampton. He married twice and had four sons.
Surname or Lastname
English (formerly common in Kent)
English (formerly common in Kent) : unexplained. This name seems to have died out in Britain.
Boy/Male
French, German, Polish
Long
Female
Irish
Irish form of French Madeline, MADAILÉIN means "of Magdala."
Surname or Lastname
English (common in West Yorkshire)
English (common in West Yorkshire) : habitational name from Hainworth in West Yorkshire, named from the Old English personal name Hagena + Old English worð ‘enclosure’.English (common in West Yorkshire) : habitational name from Ainsworth in Lancashire, from the Old English personal name Ægen + worð ‘enclosure’. Names such as de Haynesworth and de Heynesworth occur in the surrounding area in the 14th century.
Female
Irish
Variant spelling of Irish Gaelic LÃadan, LÃADÃIN means "grey lady."
Surname or Lastname
English (frequent in eastern England)
English (frequent in eastern England) : ethnic name from Norman French aleman ‘German’ or alemayne ‘Germany’ (Late Latin Alemannus and Alemannia, from a Germanic tribal name that probably originally meant ‘all the men’). In some cases the surname may be from the region of Normandy known as Allemagne (south of Caen), probably named as a Germanic-speaking enclave in a Celtic area in Roman times. In North America, the form Allman has probably absorbed some cases of cognates from other languages, in particular Spanish Aleman and French Alleman.German (Allmann) : variant of Allemann (see Alleman) or in some cases probably an Americanized form of the same name.
Surname or Lastname
English (common in East Anglia)
English (common in East Anglia) : occupational name for a servant or a shepherd, from Middle English grÅm(e) ‘boy’, ‘servant’ (of uncertain origin), which in some places was specialized to mean ‘shepherd’.
Surname or Lastname
English (rare in England)
English (rare in England) : apparently a habitational name from Huccaby in Devon, possibly so named from Old English woh ‘crooked’ + byge ‘river bend’, or Uckerby in North Yorkshire, named with an unattested Old Norse personal name, Úkyrri or Útkári, + býr ‘farmstead’.
Surname or Lastname
English (also established in Ireland)
English (also established in Ireland) : from a pet form of the personal name Pell.English (also established in Ireland) : nickname from Old French pele ‘bald’.
Surname or Lastname
English (also frequent in Wales)
English (also frequent in Wales) : patronymic from the personal name Watkin.
Surname or Lastname
English (found mainly in Wales)
English (found mainly in Wales) : variant of Glasscock 2.
Surname or Lastname
English (common in Lancashire)
English (common in Lancashire) : habitational name from Sharples Hall near Bolton, probably so called from Old English scearp ‘sharp’, i.e. ‘steep’ + lǣs ‘pasture’.
Surname or Lastname
English (rare in England)
English (rare in England) : variant of Hug 1.
Surname or Lastname
English (also found in Ireland)
English (also found in Ireland) : from a pet form of Lamb 1 and 2.
Surname or Lastname
English (found chiefly in the West Midlands and in Ireland)
English (found chiefly in the West Midlands and in Ireland) : habitational name from Hodnet in Shropshire, or any of various places called Hoddnant in Wales. The place names are from Welsh hawdd ‘pleasant’, ‘peaceful’ + nant ‘valley’, ‘stream’.
Surname or Lastname
Swedish (common in Finland)
Swedish (common in Finland) : ornamental name formed with the common surname suffix -in and an unexplained first element.German : unexplained.English : unexplained.Spanish (FarÃn) : unexplained.
Surname or Lastname
English (also established in Ireland)
English (also established in Ireland) : habitational name from for example Barcroft in Haworth, West Yorkshire, so named with Old English bere ‘barley’ + croft ‘paddock’, ‘smallholding’.This is the name of a family established in Ireland by William Barcroft (1612–96). They can be traced to the parish of Barcroft, Lancashire, in the reign of Henry III (1216–72).
IN EUTROPIUM
IN EUTROPIUM
Girl/Female
Australian, British, English, German, Teutonic
Firm Defender
Girl/Female
Tamil
Nanduni | நாநà¯à®¤à¯à®¨à¯€
Musical instrument
Boy/Male
Tamil
Pleasure
Boy/Male
English
Name derived from a surname, and only used as a first name since the 19th century.
Boy/Male
Hindu, Indian
Love
Boy/Male
Indian, Punjabi, Sikh
Absorbed in the Charm of God
Girl/Female
Arabic, French
Wisdom Intelligence
Boy/Male
Bengali, Gujarati, Hindu, Indian, Kannada, Malayalam, Marathi, Telugu
The Wise One
Boy/Male
Indian
Happiness
Girl/Female
Indian
Strength, Care
IN EUTROPIUM
IN EUTROPIUM
IN EUTROPIUM
IN EUTROPIUM
IN EUTROPIUM
prep.
With reference to movement or tendency toward a certain limit or environment; -- sometimes equivalent to into; as, to put seed in the ground; to fall in love; to end in death; to put our trust in God.
n.
An old game played with four dice. In signified a doublet, or two dice alike; in-and-in, either two doubles, or the four dice alike.
n.
One who is in office; -- the opposite of out.
prep.
A prefix from Eng. prep. in, also from Lat. prep. in, meaning in, into, on, among; as, inbred, inborn, inroad; incline, inject, intrude. In words from the Latin, in- regularly becomes il- before l, ir- before r, and im- before a labial; as, illusion, irruption, imblue, immigrate, impart. In- is sometimes used with an simple intensive force.
prep.
With reference to physical surrounding, personal states, etc., abstractly denoted; as, I am in doubt; the room is in darkness; to live in fear.
prep.
With reference to circumstances or conditions; as, he is in difficulties; she stood in a blaze of light.
prep.
The specific signification of in is situation or place with respect to surrounding, environment, encompassment, etc. It is used with verbs signifying being, resting, or moving within limits, or within circumstances or conditions of any kind conceived of as limiting, confining, or investing, either wholly or in part. In its different applications, it approaches some of the meanings of, and sometimes is interchangeable with, within, into, on, at, of, and among.
prep.
With reference to space or place; as, he lives in Boston; he traveled in Italy; castles in the air.
v. t.
To inclose; to take in; to harvest.
prep.
With reference to a limit of time; as, in an hour; it happened in the last century; in all my life.
prep.
With reference to character, reach, scope, or influence considered as establishing a limitation; as, to be in one's favor.
n.
A reentrant angle; a nook or corner.
prep.
With reference to a whole which includes or comprises the part spoken of; as, the first in his family; the first regiment in the army.
adv.
Not out; within; inside. In, the preposition, becomes an adverb by omission of its object, leaving it as the representative of an adverbial phrase, the context indicating what the omitted object is; as, he takes in the situation (i. e., he comprehends it in his mind); the Republicans were in (i. e., in office); in at one ear and out at the other (i. e., in or into the head); his side was in (i. e., in the turn at the bat); he came in (i. e., into the house).
adv.
With privilege or possession; -- used to denote a holding, possession, or seisin; as, in by descent; in by purchase; in of the seisin of her husband.