Search references for QIANGIC LANGUAGES. Phrases containing QIANGIC LANGUAGES
See searches and references containing QIANGIC LANGUAGES!QIANGIC LANGUAGES
Language family
Qiangic (Chʻiang, Kyang, Tsiang, Chinese: 羌語支, "Qiang language group"; also Rmaic, formerly known as Dzorgaic) is a group of related languages within the
Qiangic_languages
Proposed family of Sino-Tibetan languages
The Burmo-Qiangic or Eastern Tibeto-Burman languages are a proposed family of Sino-Tibetan languages spoken in Southwest China and Myanmar. It consists
Burmo-Qiangic_languages
Branch of the Qiangic languages of Sino-Tibetan
The Gyalrongic languages (also known as Rgyalrongic or Jiarongic) constitute a branch of the Qiangic languages of Sino-Tibetan, but some propose that
Gyalrongic_languages
Subfamily of the Sino-Tibetan languages
The Tibetan languages or Tibetic languages are a branch of the Tibeto-Burman languages in the Sino-Tibetan language family. Descending from Old Tibetan
Tibetic_languages
Language family native to Asia
increasing literature on the Qiangic languages of western Sichuan and adjacent areas. Most of the current spread of Sino-Tibetan languages is the result of historical
Sino-Tibetan_languages
Ethnic group of China
techniques. The Qiang speak the agglutinative Qiangic languages, a subfamily of the Tibeto-Burman languages. However, Qiang dialects are so different that
Qiang_people
Family of fifty to a hundred Sino-Tibetan languages
clade has been classified as Qiangic rather than Loloish by Guillaume Jacques and Alexis Michaud (see Qiangic languages). A Lawoish (Lawu) branch has
Loloish_languages
Extinct Sino-Tibetan language
2010s, Tangutologists have commonly classified Tangut as a Qiangic or Gyalrongic language. On the basis of both morphological and lexical evidence, Lai
Tangut_language
Sino-Tibetan subfamily of southwest China
cognates with Qiangic languages, that are superficially undetectable due to the high degree of phonological erosion of the Naic languages, but can be uncovered
Naic_languages
Reputably reported languages later shown to not exist
Spurious languages are languages that have been reported as existing in reputable works, while other research has reported that the language in question
Spurious_languages
Qiangic language cluster of China
Ersuic languages (Chinese: 尔苏, Ersu; also called Duoxu or Erhsu) are a Qiangic language cluster of the Sino-Tibetan language family. Ersu languages are spoken
Ersuic_languages
Tongue position when pronouncing certain vowels
pronunciation of vowels in some languages, especially in West and East Africa, but also in Kazakh, Mongolian and Qiangic languages. ATR vs RTR was once suggested
Advanced and retracted tongue root
Advanced_and_retracted_tongue_root
Endangered Sino-Tibetan language of China
established group of Tibetic languages. Chirkova (2008) suggests that the Qiangic vocabulary "might be a retention from the language originally spoken by the
Baima_language
Qiangic language of Sichuan and Tibet
Qiangic languages are split into two language clusters. Guiqiong is categorized into a specific Qiangic cluster based on its vocabulary. This Qiangic
Guiqiong_language
Qiangic language spoken in Sichuan, China
Cǎodēnghuà) is a Rgyalrong language spoken in Sichuan, China. It is surrounded by the Zbu, Japhug, and Amdo Tibetan languages. Gates, Jesse P. (2012). Situ
Tshobdun_language
Group of Gyalrongic languages of western Sichuan, China
the Gyalrongic languages spoken by the Gyalrong people in Western Sichuan, China. Lai et al. (2020) refer to this group of languages as East Gyalrongic
Gyalrong_languages
Qiangic language spoken in China and Tibet
Choyu) is a Qiangic language of Yajiang County and Xinlong County, Sichuan. It is similar to and shares a name with Zhaba, but the two languages are distinct
Choyo_language
Group of the Sino-Tibetan language family
to the small Qiangic and Rgyalrongic groups of languages, which preserve many archaic features. The most easterly Tibeto-Burman language is Tujia, spoken
Tibeto-Burman_languages
Qiangic language spoken in China
Lizu (Chinese: 傈苏, 里汝, 吕苏; Western Ersu) is a Qiangic language spoken in Western Sichuan, China. There are 4,000 speakers according to Sun (1982) and 7
Lizu_language
Rgyalrongic language of China
Xinlong-Muya, and rTa’u. Horpa is a type of Gyalrongic language, a branch of the Qiangic languages of the Sino-Tibetan family. Gyalrong (proper), Khroskyabs
Horpa_language
Sino-Tibetan language group of Southeast Asia
Loloish, while Guillaume Jacques has suggested that it is a Qiangic language. The Pyu language that preceded Burmese in Burma is sometimes linked to the
Lolo-Burmese_languages
Qiangic language spoken in Yunnan, China
The Pumi language (also known as Prinmi) is a Qiangic language used by the Pumi people, an ethnic group from Yunnan, China, as well as by the Tibetan
Pumi_language
Reconstructed ancestor of the Tibeto-Burman languages
preserved in written Tibetan, West Himalayish languages, Chepang, Kuki-Chin languages (as -ʔ) and some Qiangic languages. It can serve as a nominalizer (Qiang
Proto-Tibeto-Burman_language
Qiangic language of China
na31) is a moribund Qiangic language of China which shows strong affiliations to both the Loloish languages and to Tangut, the language of the Western Xia
Tosu_language
Province in Southwestern China
which are Tibetic languages, as well as various Qiangic languages. The Qiang speak Qiangic languages and often Tibetic languages as well. The Yi people
Sichuan
Dialect continuum of Sichuan, China
languages or Rma languages), called Rma (尔玛) or Rme by its speakers, and formerly spelled Kʻiang, is a Sino-Tibetan language cluster of the Qiangic branch
Qiang_language
Qiangic language spoken in Tibet and China
Northern Qiang is a Sino-Tibetan language of the Qiangic branch, more specifically falling under the Tibeto-Burman family. It is spoken by approximately
Northern_Qiang_language
Gyalrongic language of China
books", kɑpə̂=ɟi (book=pl) "(more than two) books". Like many East Asian languages, number markers are prohibited when a numeral is present: kɑpə̂(*=ne)
Khroskyabs_language
Qiangic language of Sichuan, China
as Bazi, Bozi, Draba, nDrapa, Zaba, Zha (Chinese: 扎坝语 or 扎巴语), is a Qiangic language of Sichuan, China spoken by about 8,000 people in Daofu County and
Zhaba_language
Sino-Tibetan language spoken in China
Na (or Narua, Mosuo) is a language of the Naish subbranch of the Naic group of the Sino-Tibetan languages. Yongning Na, which is spoken in Yongning Township
Na_language
hhop kait) Bijiang language Bijiang dialect Lanping dialect (Bai: ket dant) Songlin Cai-Long Caijia Tibeto-Burman Tujia Puroik Qiangic Qiang Northern Qiang
Languages_of_China
Extinct Sino-Tibetan language of Tibet
15021/00002197. p. 21. Jacques, Guillaume (2009). "Zhangzhung and Qiangic Languages". In Yasuhiko Nagano (ed.). Issues in Tibeto-Burman Historical Linguistics
Zhang-Zhung_language
Autonomous prefecture in Sichuan, China
rural areas. Major languages spoken in Aba Prefecture include Tibetan, Mandarin Chinese and many vernaculars of the Qiangic languages which vary from county
Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture
Ngawa_Tibetan_and_Qiang_Autonomous_Prefecture
Branch of the Gyalrongic languages of Sino-Tibetan
The West Gyalrongic languages constitute a group of Gyalrongic languages. On the basis of both morphological and lexical evidence, Lai et al. (2020) adds
West_Gyalrongic_languages
Rgyalrong language of Sichuan, China
(2012). "The Tangut Kinship System in Qiangic Perspective". In Hill, Nathan (ed.). Medieval Tibeto-Burman Languages IV. Leiden: Brill. pp. 211–257. Zhang
Situ_language
Qiangic language spoken in Sichuan, China
(Jacques 2008:29), more than in Old Tibetan or in most Indo-European languages. Some of these clusters are typologically unusual: in addition to the
Japhug_language
Sino-Tibetan language spoken in China
Menia 么呢阿; Tibetan: མི་ཉག, Wylie: Mi nyak, THL: Minyak) is one of the Qiangic languages spoken in China. There are two dialects, Western and Eastern, which
Muya_language
Abugida of the Qiang language
bapa) is an alphabet with some abugida-like features devised for the Qiang language, spoken in Sichuan Province in the southwest of China. It was finalized
Rma_script
Gyalrongic language of China
Since this language came to the attention of linguists only after the Muya languages, it was named Nyagrong Minyag. Its closely related languages include
Nyagrong_Minyag
Traditional region of Tibet
one-third of the residents are speakers of Qiangic languages, a family of twelve distinct but interrelated languages that are not closely related to Khams
Kham
Qiangic language spoken in Sichuan, China
Chirkova (2012) suggests that "the Qiangic group as defined is paraphyletic, as the only commonalities between these languages are either symplesiomorphies
Ersu_language
Sino-Tibetan language of southwest China
Shixing (Chinese: 史興語; pinyin: Shǐxìngyǔ), also rendered Shuhi, is a Qiangic language of Sichuan, China. Two-thirds of its speakers are monolingual. Shixing
Shixing_language
Autonomous prefecture in Sichuan, China
linguistically diverse, having many variants of Tibetan as well as several Qiangic languages: Kangding: Guiqiong, Muya Luding County: Muya Danba County: rGyalrong
Garzê Tibetan Autonomous Prefecture
Garzê_Tibetan_Autonomous_Prefecture
Qiangic Sino-Tibetan language
Southern Qiang is a Sino-Tibetan language of the Qiangic branch spoken by approximately 81,300 people along the Minjiang (Chinese: 岷江) river in Sichuan
Southern_Qiang_language
Language of Sichuan and Tibet
primarily spoken in southern Sichuan. Namuyi has also been classified as Qiangic by Sun Hongkai (2001) and Guillaume Jacques (2011). The eastern and western
Namuyi_language
Topics referred to by the same term
various non-Chinese groups referred to in Chinese historical literature Qiangic languages, a subfamily of the Tibeto-Burman family spoken in Sichuan and Tibet
Qiang
Medieval Tibeto-Burman ethnic group
the Western Xia. They spoke the Tangut language, which initial research believed to be either of the Qiangic or Yi groups of the Tibeto-Burman family
Tangut_people
Topics referred to by the same term
Kenyan boxer Rose Tata-Muya (born 1960), Kenyan hurdler Muya language, a Qiangic language in China Muya Station, a railway station in Naruto, Japan Muja
Muya
Naish language of Sichuan, China
Chinese as Lare (拉热) and Shuitianhua (水田话), is a language of the Naish subbranch of the Naic group of languages, spoken in Muli County, western Sichuan, China
Laze_language
Writing system
pictographic. It is limited in scope and is not sufficient to write the Ersu language fully. Some 200 glyphs have been identified, most of them depicting (and
Ersu_Shaba_script
Proposed branch of the Sino-Tibetan languages
(2003) lists the following languages as part of his provisional "Rung" group. Rung Rgyalrongic (also often included into the Qiangic branch) Nungish T'rung
Rung_languages
Rgyalrong language spoken in Sichuan, China
日部; pinyin: Rìbù), or Showu, is a Gyalrong language spoken in Sichuan, China. The Khalong Tibetan language has a Zbu/Showu substratum, as evident from
Zbu_language
Proposed language family
Burmo-Qiangic Brahmaputran Gongduk, etc. Kiranti, etc. Yangtzean Hmong–Mien According to van Driem, the linguistic evidence for the East Asian languages matches
East_Asian_languages
Reconstructed ancestor of the Hmong–Mien languages
words that are found specifically in rGyalrongic and neighboring Qiangic languages. These include the words for 'snow' (cf. Jiangdi Mien bwan5), 'scold'
Proto-Hmong–Mien_language
Putative group of Sino-Tibetan languages of southern China
The Macro-Bai or simply Bai languages (Chinese: 白语支) are a putative group of Sino-Tibetan languages proposed in 2010 by the linguist Zhengzhang, who argued
Macro-Bai_languages
Language family
The Nung or Nungish languages are a poorly described family of uncertain affiliation within the Sino-Tibetan languages spoken in Yunnan, China and Burma
Nungish_languages
Han people
from a Chinese military outpost, other Chinese considered the Gyami to be Qiangic speakers, suggesting that they did not recognize them as Han Chinese and
Gyami
Chinese–Tibetan mixed language of Southwest China
呷拉乡 Choyo, a Qiangic language, is spoken just to the north of Dao, and is also spoken in Xiala township 呷拉乡. Selibu language Wutun language Yeshes Vodgsal
Dao_language_(China)
Proposed language group
Kiranti languages (Bahing–Vayu and perhaps the Newar language); the Tani languages; the Bodo–Garo languages and perhaps the Konyak languages); the Kukish
Tibeto-Kanauri_languages
Sino-Tibetan language of Yunnan, southwestern China
discussed by List (2009). Gong (2015) suggests that the residual layer may be Qiangic, pointing out that the Bai, like the Qiang, call themselves "white", whereas
Bai_language
Sino-Tibetan language of Tibet
(2022) refers to the language as Suku or Sukuhua (素苦话). Suzuki & Nyima (2016, 2018) suggest that Lamo may be a Qiangic language. Guillaume Jacques (2016)
Lamo_language
Sino-Tibetan language spoken in China
Sino-Tibetan; in turn, Naish is part of Naic, itself part of a proposed "Na-Qiangic" branch. Naxi in the broad sense (including Na/Mosuo) was initially split
Naxi_language
Sino-Tibetan language
Suzuki & Nyima (2018). Zhao (2018) tentatively classifies Zlarong as a Qiangic language. Larong is referred to by the Changdu Gazetteer (2005) as Rumei 如美话
Larong_language
Ethnic group
ruled by women. Gyalrong people speak a variety of languages, including Qiangic Gyalrongic languages, Amdo Tibetan, Khams Tibetan, and Sichuan Chinese
Gyalrong_people
East Asian ethnic group
refugees in Nepal. The Tibetic languages (Tibetan: བོད་སྐད།) are a cluster of mutually unintelligible Sino-Tibetan languages spoken by approximately 8 million
Tibetans
Consonantal sound represented by ⟨ʙ⟩ in IPA
Tang, Chih-Chen Jane (ed.). "The Qiangic Subgroup from an Areal Perspective: A Case Study of Languages of Muli". Languages and Linguistics. 13 (1). Taipei:
Voiced_bilabial_trill
List of Asian ethnic groups
Abkhazians were deported to Turkey. Language family; with some exceptions, all speakers of the various languages within this family are typically seen
List of contemporary ethnic groups of Asia
List_of_contemporary_ethnic_groups_of_Asia
Sino-Tibetan language group
The Burmish languages are a subgroup of the Sino-Tibetan languages consisting of Burmese (including Standard Burmese, Arakanese, and other Burmese dialects
Burmish_languages
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Seven_Sages_of_Meishan
Subgroup of three Sino-Tibetan languages
The Naish languages are a low-level subgroup of Sino-Tibetan languages that include Naxi, Na (Mosuo), and Laze. The Naish languages are: Naish Naxi Na
Naish_languages
Opening line of fairytales
and folklore. The "story-starting phrase" is a common feature of many languages. The novel A Tale of Two Cities by Charles Dickens opens with the line
Once_upon_a_time
Tibetic language of Kham
Central Tibetan Lhasa Tibetan Balti language Languages of Bhutan Sound correspondences between Tibetic languages Khams at Ethnologue (18th ed., 2015)
Khams_Tibetan
Ancient Chinese artifact
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Golden_Sun_Bird
Group of Sino-Tibetan languages
The Chamdo languages are a group of recently discovered, closely related Sino-Tibetan languages spoken in Chamdo Prefecture, Tibet. Their position within
Chamdo_languages
Ethnic group in China, Vietnam and Thailand
Lào Cai provinces, in the country's north. The Yi speak various Loloish languages, closely related to Burmese. The prestige variety is Nuosu, which is written
Yi_people
Clothing of the Ancient Kingdom of Shu
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Clothing_in_ancient_Shu
Ethnic group native to China
at elevations above 9,000 feet (2,700 m). Prinmi, the Pumi language, belongs to the Qiangic branch of the Tibeto-Burman family. In the past, it was noted
Pumi_people
Mountain in Sichuan, China
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Jiuding_Shan
Ethnic minority in China
Chinese [Standard Beijing Mandarin] as the national standard language to which all minority languages were forced to conform. Wang, Jian; Teng, Xing (2016).
Mongols_in_China
Bronze Age culture in Sichuan, China
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Sanxingdui
Sino-Tibetan language
Sino-Tibetan languages of Chamdo, eastern Tibet, namely Lamo and Larong. Their relationship outside of this group, the Chamdo languages, within the Sino-Tibetan
Drag-yab_language
Three undeciphered scripts
known inscriptions are too few to be deciphered, or even to identify the language recorded. The first script consists of pictographic symbols decorating
Ba–Shu_scripts
Endangered Achang language of Yunnan, China
in China, the language emerged from Burmish languages and has few Sinitic qualities. It is a part of the Burmish Tibeto-Burmese language family. The Xiandao
Xiandao_dialect
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Zhao_Yu
Human DNA groupings
Found mainly in Tibetans, Qiangic peoples, Yi, and Hmong-Mien peoples Haplogroup D1a1b (P99) Found mainly in Tibetans, Qiangic peoples, Naxi, and Turkic
Human Y-chromosome DNA haplogroup
Human_Y-chromosome_DNA_haplogroup
Capital of Sichuan, China
masks and fire breathing remain hallmarks of the Sichuan opera. The native language in Chengdu is Chengdu dialect, a form of Sichuanese. The Chengdu dialect
Chengdu
Culture of Sichuan and nearby parts of China
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Ba–Shu_culture
Cuisine originating from the Sichuan province of China
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Sichuan_cuisine
Mountain in Sichuan, China
Tibetans (hence the name Mi'nyag Gongga), who speak the Mi'nyag or Muya language. The Old Gongga Monastery, established in the mid-13th century to the west
Mount_Gongga
Nature reserve and national park in Sichuan, China
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Jiuzhaigou
Traditional communities in rural Sichuan, China
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Linpan_in_Chengdu_Plain
Spicy stir-fried dish
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Kung_Pao_chicken
UNESCO World Heritage Site in Sichuan, People's Republic of China
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Sichuan Giant Panda Sanctuaries
Sichuan_Giant_Panda_Sanctuaries
Mountain in Sichuan, China
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Ren_Zhong_Feng
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
List of universities and colleges in Sichuan
List_of_universities_and_colleges_in_Sichuan
Type of Chinese opera
Sichuan area. It is greatly influenced by Han opera and Peking opera. The language used is diverse, but is usually mixed with Wuhan dialect and Peking opera
Sichuan_opera
Buddha sculpture in Sichuan, China
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Renshou_Giant_Buddha
Self-proclaimed empire in China (25–36 AD)
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Chengjia
Two wars in Jinchuan, now Sichuan, China
རྒྱལ་རོང་; Wylie: rgyal rong) are a Qiangic people who live in the Northwest Sichuan, China. They speak rGyalrong languages and practice Tibetan Buddhism.
Jinchuan_campaigns
UNESCO World Heritage Site in Sichuan, People's Republic of China
Zoroastrianism (Main article) Languages Sichuanese (lingua franca) Ba–Shu (extinct) Hakka Xiang Sichuanese Standard Chinese Kham Jiarongic Qiangic Nuosu Tourist attractions
Huanglong Scenic and Historic Interest Area
Huanglong_Scenic_and_Historic_Interest_Area
QIANGIC LANGUAGES
QIANGIC LANGUAGES
Surname or Lastname
English and French
English and French : from a Germanic personal name composed of
the elements haim, heim ‘home’ + rīc ‘power’,
‘ruler’, introduced to England by the Normans in the form
Henri. During the Middle Ages this name became enormously
popular in England and was borne by eight kings. Continental forms of
the personal name were equally popular throughout Europe (German
Heinrich, French Henri, Italian Enrico and
Arrigo, Czech Jindřich, etc.). As an American family
name, the English form Henry has absorbed patronymics and many
other derivatives of this ancient name in continental European
languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.) In the period in
which the majority of English surnames were formed, a common English
vernacular form of the name was Harry, hence the surnames
Harris (southern) and Harrison (northern). Official
documents of the period normally used the Latinized form
Henricus. In medieval times, English Henry absorbed an
originally distinct Old English personal name that had hagan
‘hawthorn’. Compare Hain 2 as its first element, and there has
also been confusion with Amery.Irish : Anglicized form of Gaelic Ó hInnéirghe ‘descendant of
Innéirghe’, a byname based on éirghe
‘arising’.Irish : Anglicized form of Gaelic Mac ÉinrÃ
or Mac Einri, patronymics from the personal names
ÉinrÃ, Einri, Irish forms of Henry. It is
also found as a variant of McEnery.Jewish (American) : Americanized form of various like-sounding Ashkenazic Jewish names.A bearer of the name from the Touraine region of France is
documented in Quebec city in 1667. Another (also called
Surname or Lastname
English and Dutch
English and Dutch : from Latin Marcus, the personal name of St. Mark the Evangelist, author of the second Gospel. The name was borne also by a number of other early Christian saints. Marcus was an old Roman name, of uncertain (possibly non-Italic) etymology; it may have some connection with the name of the war god Mars. Compare Martin. The personal name was not as popular in England in the Middle Ages as it was on the Continent, especially in Italy, where the evangelist became the patron of Venice and the Venetian Republic, and was allegedly buried at Aquileia. As an American family name, this has absorbed cognate and similar names from other European languages, including Greek Markos and Slavic Marek.English, German, and Dutch (van der Mark) : topographic name for someone who lived on a boundary between two districts, from Middle English merke, Middle High German marc, Middle Dutch marke, merke, all meaning ‘borderland’. The German term also denotes an area of fenced-off land (see Marker 5) and, like the English word, is embodied in various place names which have given rise to habitational names.English (of Norman origin) : habitational name from Marck, Pas-de-Calais.German : from Marko, a short form of any of the Germanic compound personal names formed with mark ‘borderland’ as the first element, for example Markwardt.Americanization or shortened form of any of several like-sounding Jewish or Slavic surnames (see for example Markow, Markowitz, Markovich).Irish (northeastern Ulster) : probably a short form of Markey (when not of English origin).
Female
Chinese
red rose.
Surname or Lastname
English
English : patronymic from Matthew. In North America, this form has assimilated numerous vernacular derivatives in other languages of Latin Mat(t)hias and Matthaeus.Irish (Ulster and County Louth) : used as an Americanized form of McMahon.
Surname or Lastname
English
English : patronymic from Jacob. As an American surname this name has absorbed cognates from other languages, for example Danish, Norwegian, and Dutch Jacobsen and Swedish Jacobsson.
Surname or Lastname
English
English : from the male personal name Manasseh, Hebrew Menashe ‘one who causes to forget’ (see Manasse), borne in the Middle Ages by Christians as well as by Jews. Hebrew Menashe and its reflexes in other Jewish languages have always been popular among Jews.English : occupational name for someone who made handles for agricultural and domestic implements, from an agent derivative of Anglo-Norman French mance ‘handle’ (Old French manche, Late Latin manicus, a derivative of manus ‘hand’).
Surname or Lastname
English and Welsh
English and Welsh : patronymic from the Middle English personal name Jon(e) (see John). The surname is especially common in Wales and southern central England. In North America this name has absorbed various cognate and like-sounding surnames from other languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988).
Surname or Lastname
Americanized spelling of German Ludwig, Czech LudvÃk, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English
Americanized spelling of German Ludwig, Czech LudvÃk, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English : habitational name from Ludwick Hall in Bishops Hatfield, Hertfordshire, probably named from the Old English personal name Luda + Old English wÄ«c ‘outlying (dairy) farm’.
Surname or Lastname
English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc.
English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc. : from the Latin personal name Lucas (Greek Loukas) ‘man from Lucania’. Lucania is a region of southern Italy thought to have been named in ancient times with a word meaning ‘bright’ or ‘shining’. Compare Lucio. The Christian name owed its enormous popularity throughout Europe in the Middle Ages to St. Luke the Evangelist, hence the development of this surname and many vernacular derivatives in most of the languages of Europe. Compare Luke. This is also found as an Americanized form of Greek Loukas.Scottish : reduced Anglicized form of Gaelic Mac Lùcais (see McLucas).As a French name Lucas has been recorded in Canada since 1653, taken to Trois Rivières, Quebec, by one Lucas-Lépine from Normandy.
Surname or Lastname
English, French, Danish, Dutch, and German
English, French, Danish, Dutch, and German : from a short form of the personal name Matthias (see Matthew) or any of its many cognates, for example Norman French Maheu.English, French, Dutch, and German : from a nickname or personal name taken from the month of May (Middle English, Old French mai, Middle High German meie, from Latin Maius (mensis), from Maia, a minor Roman goddess of fertility). This name was sometimes bestowed on someone born or baptized in the month of May; it was also used to refer to someone of a sunny disposition, or who had some anecdotal connection with the month of May, such as owing a feudal obligation then.English : nickname from Middle English may ‘young man or woman’.Irish (Connacht and Midlands) : when not of English origin (see 1–3 above), this is an Anglicized form of Gaelic Ó Miadhaigh ‘descendant of Miadhach’, a personal name or byname meaning ‘honorable’, ‘proud’.French : habitational name from any of various places called May or Le May.Jewish (Ashkenazic) : habitational name from Mayen, a place in western Germany.Americanized spelling of cognates of 1 in various European languages, for example Swedish Ma(i)j.Chinese : possibly a variant of Mei 1, although this spelling occurs more often for the given name than for the surname.Cape May, at the mouth of Delaware Bay, is named after the Dutch explorer Cornelius Jacobsen May.
Surname or Lastname
English, Scottish, and northern Irish
English, Scottish, and northern Irish : patronymic from Jack 1. As an American surname this has absorbed other patronymics beginning with J- in various European languages.This extremely common British name was brought over by numerous different bearers in the 17th and 18th centuries. One forebear was the father and namesake of the seventh U.S. president, Andrew Jackson, who migrated to SC from Carrickfergus in the north of Ireland in 1765. The Confederate General Thomas ‘Stonewall’ Jackson came from VA, where his great-grandfather John, likewise of Scotch–Irish stock, had settled after emigrating to America in 1748.
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : from the Middle English personal name Ma(t)thew, vernacular form of the Greek New Testament name Matthias, Matthaios, which is ultimately from the Hebrew personal name Matityahu ‘gift of God’. This was taken into Latin as Mat(t)hias and Matthaeus respectively, the former being used for the twelfth apostle (who replaced Judas Iscariot) and the latter for the author of the first Gospel. In many European languages this distinction is reflected in different surname forms. The commonest vernacular forms of the personal name, including English Matthew, Old French Matheu, Spanish Mateo, Italian Matteo, Portuguese Mateus, Catalan and Occitan Mateu are generally derived from the form Matthaeus. The American surname Matthew has also absorbed European cognates from other languages, including Greek Mathias and Mattheos.It is found as a personal name among Christians in India, and in the U.S. is used as a family name among families from southern India.
Male
Chinese
strong, good.
Surname or Lastname
English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás)
English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás) : from a medieval personal name, which comes from the Hebrew male personal name Yona, meaning ‘dove’. In the book of the Bible which bears his name, Jonah was appointed by God to preach repentance to the city of Nineveh, but tried to flee instead to Tarshish. On the voyage to Tarshish, a great storm blew up, and Jonah was thrown overboard by his shipmates to appease God’s wrath, swallowed by a great fish, and delivered by it on the shores of Nineveh. This story exercised a powerful hold on the popular imagination in medieval Europe, and the personal name was a relatively common choice. The Hebrew name and its reflexes in other languages (for example Yiddish Yoyne) have been popular Jewish personal names for generations. There are also saints, martyrs, and bishops called Jonas venerated in the Orthodox Church. Ionas is found as a Greek family name.Jewish (Ashkenazic) : respelling of Yonis, with Yiddish possessive -s.
Surname or Lastname
English, Welsh, German, etc.
English, Welsh, German, etc. : ultimately from the Hebrew personal name yÅÌ£hÄnÄn ‘Jehovah has favored (me with a son)’ or ‘may Jehovah favor (this child)’. This personal name was adopted into Latin (via Greek) as Johannes, and has enjoyed enormous popularity in Europe throughout the Christian era, being given in honor of St. John the Baptist, precursor of Christ, and of St. John the Evangelist, author of the fourth gospel, as well as others of the nearly one thousand other Christian saints of the name. Some of the principal forms of the personal name in other European languages are Welsh Ieuan, Evan, Siôn, and Ioan; Scottish Ia(i)n; Irish Séan; German Johann, Johannes, Hans; Dutch Jan; French Jean; Italian Giovanni, Gianni, Ianni; Spanish Juan; Portuguese João; Greek IÅannÄ“s (vernacular Yannis); Czech Jan; Russian Ivan. Polish has surnames both from the western Slavic form Jan and from the eastern Slavic form Iwan. There were a number of different forms of the name in Middle English, including Jan(e), a male name (see Jane); Jen (see Jenkin); Jon(e) (see Jones); and Han(n) (see Hann). There were also various Middle English feminine versions of this name (e.g. Joan, Jehan), and some of these were indistinguishable from masculine forms. The distinction on grounds of gender between John and Joan was not firmly established in English until the 17th century. It was even later that Jean and Jane were specialized as specifically feminine names in English; bearers of these surnames and their derivatives are more likely to derive them from a male ancestor than a female. As a surname in the British Isles, John is particularly frequent in Wales, where it is a late formation representing Welsh Siôn rather than the older form Ieuan (which gave rise to the surname Evan). As an American family name this form has absorbed various cognates from continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)
Surname or Lastname
English
English : from a pet form of the female personal name Elizabeth. Compare Hibbs 2.English : nickname for someone with very fair hair or skin, from Middle English, Old English lilie ‘lily’ (Latin lilium). The Italian equivalent Giglio was used as a personal name in the Middle Ages. In English and other languages there has also been some confusion with forms of Giles.English : habitational name from places called Lilley, in Hertfordshire and Berkshire. The Hertfordshire place was named in Old English as ‘flax-glade’, from līn ‘flax’ + lēah ‘woodland clearing’. The Berkshire name is from Old English Lillinglēah ‘wood associated with Lilla’, an Old English personal name.
Surname or Lastname
English, French, and German
English, French, and German : from the vernacular form of the Hebrew personal name Yehuda ‘Judah’ (of unknown meaning). In the Bible, this is the name of Jacob’s eldest son. It was not a popular name among Christians in medieval Europe, because of the associations it had with Judas Iscariot, the disciple who betrayed Christ for thirty pieces of silver. Among Jews, however, the Hebrew name and its reflexes in various Jewish languages (such as Yiddish Yude) have been popular for generations, and have given rise to many Jewish surnames.French : name for a Jew, Old French jude (Latin Iudaeus, Greek Ioudaios, from Hebrew Yehudi ‘member of the tribe of Judah’).English : from a pet form of Jordan.
Surname or Lastname
English and French (Léonard)
English and French (Léonard) : from a Germanic personal name composed of the elements leo ‘lion’ (a late addition to the vocabulary of Germanic name elements, taken from Latin) + hard ‘hardy’, ‘brave’, ‘strong’, which was taken to England by the Normans. A saint of this name, who is supposed to have lived in the 6th century, but about whom nothing is known except for a largely fictional life dating from half a millennium later, was popular throughout Europe in the early Middle Ages and was regarded as the patron of peasants and horses.Irish (Fermanagh) : adopted as an English equivalent of Gaelic Mac Giolla Fhionáin or of Langan.Americanized form of Italian Leonardo or cognate forms in other European languages.The French Léonard family were at Château Richer, Quebec, by 1698, having come from Maine, France.
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : patronymic from the personal name John. As an American family name, Johnson has absorbed patronymics and many other derivatives of this name in continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)Johnson is the second most frequent surname in the U.S. It was brought independently to North America by many different bearers from the 17th and 18th centuries onward.
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : status name or occupational name from Middle English, Old French maresc(h)al ‘marshal’. The term is of Germanic origin (compare Old High German marah ‘horse’, ‘mare’ + scalc ‘servant’). Originally it denoted a man who looked after horses, but by the heyday of medieval surname formation it denoted on the one hand one of the most important servants in a great household (in the royal household a high official of state, one with military responsibilities), and on the other a humble shoeing smith or farrier. It was also an occupational name for a medieval court officer responsible for the custody of prisoners. An even wider range of meanings is found in some other languages: compare for example Polish Marszałek (see Marszalek). The surname is also borne by Jews, presumably as an Americanized form of one or more like-sounding Jewish surnames.As the fourth chief justice of the U.S., John Marshall (1755–1835) was the principal architect in consolidating and defining the powers of the Supreme Court. He was a descendant of John Marshall of Ireland, who settled in Culpeper Co., VA, sometime before 1655.
QIANGIC LANGUAGES
QIANGIC LANGUAGES
Boy/Male
Tamil
One of the kauravas
Girl/Female
Assamese, Gujarati, Hindu, Indian, Kannada, Malayalam, Marathi, Punjabi, Sanskrit, Sikh, Telugu
Goddess Lakshmi; Celestial
Boy/Male
Hindu
Prince
Boy/Male
Tamil
Arivarasu | அரிவாராஸூÂ
King of wisdom
Girl/Female
Muslim
Intelligent
Boy/Male
Muslim
Khair Udeen | خیر یودین
The good of the faith
Boy/Male
Tamil
Lord Indra
Boy/Male
Arabic, Muslim
Wish; Hope; Love
Boy/Male
Hebrew
God will multiply.
Girl/Female
Hindu, Indian, Tamil, Traditional
Preety; Beautiful
QIANGIC LANGUAGES
QIANGIC LANGUAGES
QIANGIC LANGUAGES
QIANGIC LANGUAGES
QIANGIC LANGUAGES
n.
Same as Tsetse. U () the twenty-first letter of the English alphabet, is a cursive form of the letter V, with which it was formerly used interchangeably, both letters being then used both as vowels and consonants. U and V are now, however, differentiated, U being used only as a vowel or semivowel, and V only as a consonant. The true primary vowel sound of U, in Anglo-Saxon, was the sound which it still retains in most of the languages of Europe, that of long oo, as in tool, and short oo, as in wood, answering to the French ou in tour. Etymologically U is most closely related to o, y (vowel), w, and v; as in two, duet, dyad, twice; top, tuft; sop, sup; auspice, aviary. See V, also O and Y.
a.
Of, pertaining to, or designating, an extensive family of languages of simple structure and low grade (called also Altaic, Ural-Altaic, and Scythian), spoken in the northern parts of Europe and Asia and Central Asia; of pertaining to, or designating, the people who speak these languages.
n.
A quantic of the fourth degree. See Quantic.
n.
A quantic of the seventh degree.
n.
The language of the ancient Germans; the Teutonic languages, collectively.
n.
A homogeneous algebraic function of two or more variables, in general containing only positive integral powers of the variables, and called quadric, cubic, quartic, etc., according as it is of the second, third, fourth, fifth, or a higher degree. These are further called binary, ternary, quaternary, etc., according as they contain two, three, four, or more variables; thus, the quantic / is a binary cubic.
n.
Of or pertaining to any or all of the various languages which, during the Middle Ages, sprung out of the old Roman, or popular form of Latin, as the Italian, Spanish, Portuguese, French, Provencal, etc.
a.
Containing, or consisting of, three languages; expressed in three languages.
n.
A function involving the coefficients and the variables of a quantic, and such that when the quantic is lineally transformed the same function of the new variables and coefficients shall be equal to the old function multiplied by a factor. An invariant is a like function involving only the coefficients of the quantic.
n.
A quantic of the eighth degree.
n.
The languages, or rather the several dialects, which were originally forms of popular or vulgar Latin, and have now developed into Italian. Spanish, French, etc. (called the Romanic languages).
a.
Of or pertaining to any of the Teutonic languages, or the peoples who speak these languages.
n.
A quantic of the fifth degree. See Quantic.
n.
A quantic of the sixth degree.
n.
A change of the natural order of words in a sentence; as, the Latin and Greek languages admit transposition, without inconvenience, to a much greater extent than the English.
n.
One of the variables of a quantic as distinguished from a coefficient.
n.
A sound, of consonantal character, made with a rapid succession of partial or entire intermissions, by the vibration of some one part of the organs in the mouth -- tongue, uvula, epiglottis, or lip -- against another part; as, the r is a trill in most languages.
n.
The ancient language of the Hindoos, long since obsolete in vernacular use, but preserved to the present day as the literary and sacred dialect of India. It is nearly allied to the Persian, and to the principal languages of Europe, classical and modern, and by its more perfect preservation of the roots and forms of the primitive language from which they are all descended, is a most important assistance in determining their history and relations. Cf. Prakrit, and Veda.
a.
Of or pertaining to the Urals and the Altai; as the Ural-Altaic, or Turanian, languages.
n.
A quantic of the second degree. See Quantic.