Search references for NJ DIGRAPH. Phrases containing NJ DIGRAPH
See searches and references containing NJ DIGRAPH!NJ DIGRAPH
Latin-script digraph
The digraph Nj is encoded in Unicode at 3 code points. U+01CA NJ LATIN CAPITAL LETTER NJ U+01CB Nj LATIN CAPITAL LETTER N WITH SMALL LETTER J U+01CC nj LATIN
Nj_(digraph)
Pair of characters used to write one phoneme
between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. A digraph (from Ancient Greek δίς (dís) 'double' and γράφω (gráphō) 'to write') or
Digraph_(orthography)
⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. This is a list of digraphs used in various Latin alphabets. Letters with diacritics are arranged in
List_of_Latin-script_digraphs
Topics referred to by the same term
phylogenetic trees Nj (digraph), a Latin-script digraph Nippon Jamboree Nordjyske Jernbaner, a Danish railway Napierville Junction Railway NJ.com, a news website
NJ_(disambiguation)
Latin letter N with tilde above
com). Tilde English terms with diacritical marks Gn (digraph) Nh (digraph) Nj (letter) Ny (digraph) Ɲ Ń Њ Ň ɲ (IPA symbol) Ã Ẽ G̃ Ĩ M̃ Õ P̃ Ũ Ṽ "Ñ". Diccionario
Ñ
Digraph in a number of languages
Ny is a digraph in a number of languages such as Catalan, Luganda, Hungarian, Swahili, Malay, and Tagalog. In most of these languages, including all of
Ny_(digraph)
Consonantal sound represented by ⟨ɲ⟩ in IPA
African languages, as Swahili or Dinka, the digraph ⟨ny⟩ is used. In Albanian and Serbo-Croatian, the digraph (Nj) is used, and sometimes, for the languages
Voiced_palatal_nasal
Seventh letter of the Latin alphabet
Non-digraph ⟨gh⟩ also occurs, in compounds like foghorn, pigheaded. The digraph ⟨gn⟩ may represent: /n/ as in gnostic, deign, foreigner, signage /nj/ in
G
Uppercase or lowercase
is coordinated between the Cyrillic and Latin scripts, the Latin digraphs "Lj/lj", "Nj/nj" and "Dž/dž" are each regarded as a single letter (like their Cyrillic
Letter_case
Cyrillic letter
use in his 1818 dictionary, replacing the earlier digraph ⟨нь⟩. It corresponds to the digraph ⟨nj⟩ in Gaj's Latin alphabet for Serbo-Croatian. It is
Nje
Form of Latin script used to write Serbo-Croatian
5 letters with diacritics (Č, Ć, Đ, Š, Ž) and 3 digraphs (Dž, Lj, Nj). Each letter (including digraphs) represents one Serbo-Croatian phoneme, yielding
Gaj's_Latin_alphabet
Letter of the Cyrillic script
version of Serbo-Croatian, it corresponds with the digraph ⟨dž⟩ which, like the digraphs ⟨lj⟩ and ⟨nj⟩, is treated as a single letter, including in crossword
Dzhe
Definite article in English
þe, the ancestor of the Modern English word the. In Middle English, the digraph ⟨th⟩ was written using the letter thorn, þ. During the latter Middle English
The
Letter of the Cyrillic script
It corresponds to the Cyrillic letter Nje (Њ њ), and to the Latin digraph NJ (NJ Nj nj) used in the Croatian and Serbian languages. Н н : Cyrillic letter
Komi_Nje
Transliteration of text from the Macedonian Cyrillic alphabet into the Latin alphabet
sometimes ts for ц. Such a diacritic-free system, with digraphs ch, sh, zh, dz, dj, gj, kj, lj, nj has been adopted since 2008 for use in official documents
Romanization_of_Macedonian
Dialects and varieties of the Greek language spoken in the modern era
The digraph ⟨γγ⟩ may be pronounced [ŋɣ] in some words ([ɲʝ] before front vowels and [ŋ̄ɣ̄] before back ones). The pronunciation [ŋk] for the digraph ⟨γκ⟩
Modern_Greek
Glyph combining two or more letterforms
points for the digraph DZ, the Dutch digraph IJ, and for the Serbo-Croatian digraphs DŽ, LJ, and NJ. Although similar, these are digraphs, not ligatures
Ligature_(writing)
used only in digraphs. ↑↑↑↑ Corsican has the trigraphs: ⟨chj, ghj⟩. ↑↑↑↑↑↑↑↑ Croatian Gaj's alphabet also has the digraphs: ⟨dž, lj, nj⟩. There are also
List of Latin-script alphabets
List_of_Latin-script_alphabets
Letter of the Latin alphabet
resembles Cyrillic "и" Wikimedia Commons has media related to Eng. Ng (digraph) Nh (digraph) g Similar Latin letters: Ƞ ƞ Ɲ ɲ N n M m Ꞑ ꞑ Ɱ ɱ Ꜧ ꜧ ꬼ Similar Cyrillic
Eng_(letter)
Obsolete Indonesian spelling system
sajang (yang, payah, and sayang). The digraph ⟨nj⟩ was used to write "ny" [ɲ], for example njamoek (nyamuk). The digraph ⟨sj⟩ was used to write "sy" [ʃ], for
Van_Ophuijsen_Spelling_System
System for ordering words, names and phrases
LLOM, LLONGYFARCH (NG is a digraph in LLONG, but not in LLONGYFARCH). The letter combination R+H (as distinct from the digraph RH) may similarly arise by
Alphabetical_order
Script used to write the Greek language
pronunciation, is usually regular and predictable. The following vowel letters and digraphs are involved in the mergers: Modern Greek speakers typically use the same
Greek_alphabet
Collective name covering the Montenegrin Latin alphabet and Montenegrin Cyrillic alphabet
consonant Đ. The alphabet also includes some digraphs that are considered as single letters for collation purpose: Dž, Nj, and Lj. The Montenegrin Cyrillic alphabet
Montenegrin_alphabet
Modifier mark added to a letter
Latin counterpart (including Latin letters with diacritics and the digraphs dž, lj and nj). The Slovak alphabet uses the acute (lowercase á é í ó ú ý ĺ ŕ
Diacritic
Latin digraph used in Serbo-Croatian
before Đ. It is pronounced [ɖʐ] or [d͡ʒ], like "j" in English. Dž is a digraph that corresponds to the letter Dzhe (Џ/џ) of the Serbian Cyrillic alphabet
Dž
Latin letter N with acute accent
romanisation of the Cyrillic letter ⟨њ⟩, representing /ɲ/, although the digraph ⟨nj⟩ is much more common. This, alongside ⟨ĺ⟩ and ⟨lj⟩, is one of the only
Ń
used in 18th century Dutch. The current Dutch spelling, using ⟨z⟩ and the digraph ⟨ij⟩, became prevalent from the 19th century. Other simplifications in
Comparison of Afrikaans and Dutch
Comparison_of_Afrikaans_and_Dutch
Group of consonants without a vowel in between
word opskrbljivanje /ɔpskr̩bʎiʋaɲɛ/ ("victualling") the ⟨lj⟩ and ⟨nj⟩ are digraphs representing single consonants: [ʎ] and [ɲ], respectively. In Dutch
Consonant_cluster
Surname list
Early forms of the name include Meigners, Meignes and Menȝes. The medial digraph in each of these forms represents the voiced palatal nasal, which was found
Menzies
digraph dj is used. ⟨dtc⟩ is used for the voiced palatal click /ᶢǂ/ in Naro. ⟨dzh⟩ is used for /dʒ/ in English transcriptions of the Russian digraph ⟨дж⟩
List of Latin-script trigraphs
List_of_Latin-script_trigraphs
Orthography of the Aboriginal Languages native to Australia
often represented by a digraph made of an alveolar consonant + ⟨j⟩ or ⟨y⟩, i.e. /c ɟ ɲ ʎ/ can be written ⟨tj⟩/⟨ty⟩, ⟨dj⟩/⟨dy⟩, ⟨nj⟩/⟨ny⟩, and ⟨lj⟩/⟨ly⟩
Transcription of Australian Aboriginal languages
Transcription_of_Australian_Aboriginal_languages
Letter of the Latin alphabet
into ȝ, now considered a separate character. In the 14th century, the digraph gh arose as an alternative to yogh for /x/, and eventually overtook yogh
Yogh
Using uppercase for a word's first letter, or using uppercase at all
A converse exception exists in the Croatian alphabet, where digraph letters (Dž, Lj, Nj) have mixed-case forms even when written as ligatures. With typewriters
Capitalization
Orthography of the Lithuanian language
sounds not native to the Lithuanian language. Additionally, it uses five digraphs. Today, the Lithuanian alphabet consists of 32 letters. It features an
Lithuanian_orthography
Set of conventions for written language
example in English is the lack of any indication of stress. Another is the digraph |th|, which represents two different phonemes (as in then and thin) and
Orthography
Bantu language spoken in Zimbabwe and Mozambique
hook), ɀ (z with swash tail). In 1955, these were replaced by letters or digraphs from the basic Latin alphabet. For example, today ⟨sv⟩ is used for ⟨ȿ⟩
Shona_language
Spelling and punctuation of the Dutch language
are vowels and 20 (or 21) letters are consonants. In some aspects, the digraph ⟨ij⟩ behaves as a single letter. ⟨e⟩ is the most frequently used letter
Dutch_orthography
Computer program created in 1959
explosion. Put another way, the number of "walks" through the inferential digraph became computationally untenable. (In practice, even a straightforward
General_Problem_Solver
Set of letters in Filipino and other Philippine languages
ISO basic Latin alphabet, the Spanish letter Ñ, and the native digraph NG. The digraph was retained from the 31-letter "enriched" Filipino alphabet (Filipino:
Filipino_alphabet
Direct descendants of Vulgar Latin
when a vowel and another letter that would normally be combined into a digraph with a single sound are exceptionally pronounced apart, this is often indicated
Romance_languages
for these to display correctly. DZ, Dz, dz DŽ, Dž, dž ff ffi ffl fi fl IJ, ij LJ, Lj, lj NJ, Nj, nj st ſt A collection of precomposed Latin characters (mostly abbreviations
List of precomposed Latin characters in Unicode
List_of_precomposed_Latin_characters_in_Unicode
Writing system of Modern Greek
standard practice is to spell δυσκατανοήτων with a non-final sigma. A digraph is a pair of letters used to write one sound or a combination of sounds
Greek_orthography
Alphabet that uses letters from the Cyrillic script
ю /ju/, я /jɑ/ when they do not palatalize a preceding consonant. The digraphs дз and дж are normally used to represent single affricates /d͡z/ and /d͡ʒ/
Ukrainian_alphabet
Variety of the Fula language
Prenasalized consonants are written as a digraph (combination of two consonants). The first letter of the digraph representing a prenasalized consonant cannot
Adamawa_Fulfulde
Niger–Congo language spoken in Senegal and Gambia
words, nor does it include digraphs used for showing prenasalized consonants. Prenasalized consonants are written as a digraph (combination of two consonants)
Serer_language
Type of linguistic hypercorrection
foreign, but with a sound not originally present in the source word. The digraph ⟨ch⟩ of Spanish generally represents [tʃ], similar to English ⟨ch⟩. Hyperforeign
Hyperforeignism
Phonetic feature
Võro ⟨ś⟩. Other orthographies use an apostrophe, as in Karelian ⟨sʼ⟩, or digraphs with j, as in the Savonian dialects of Finnish, ⟨sj⟩. Palatalization has
Palatalization_(phonetics)
Norms for writing the English language
as single letters. Thus, in thrash /θræʃ/, the digraph ⟨th⟩ (two letters) represents /θ/, and the digraph ⟨sh⟩ represents /ʃ/. In hatch /hætʃ/, the trigraph
English_orthography
Modern writing system of 33 letters
Bulgarian alphabet Computer russification Cyrillic alphabets List of Cyrillic digraphs and trigraphs Reforms of Russian orthography Romanization of Russian Russian
Russian_alphabet
Rhenish phonetic writing system
⟨mg⟩ or ⟨nj⟩ instead in almost all instances. The authors of Rheinische Dokumenta suggest using the single letter eng ⟨ŋ⟩ instead of the digraph ⟨ng⟩ when
Rheinische_Dokumenta
Frequency and point values in the board game
accents are ignored. Digraphs and trigraphs can be played with multiple tiles. GHW, ND, NH, NJ, and RH are not included, as these digraphs and trigraphs are
Scrabble_letter_distributions
Character encoding on Macintosh computers
Gaj's Latin alphabet. It is a derivative of Mac OS Roman. The three digraphs, Dž, Lj, and Nj, are not encoded. IBM uses code page 1284 (CCSID 1284) for Mac OS
Mac_OS_Croatian_encoding
Digraph U+02A4 ʤ 676 Latin Small Letter Dezh Digraph U+02A5 ʥ 677 Latin Small Letter DZ Digraph with Curl U+02A6 ʦ 678 Latin Small Letter TS Digraph U+02A7
List_of_Unicode_characters
System for writing in Spanish
distinguished in most dialects; see seseo. The digraph ⟨ch⟩ represents the affricate /tʃ/. The digraph was formerly treated as a single letter, called
Spanish_orthography
Finnic language of Karelia, in Russia and Finland
Karelian have the voiced affricate /dʒ/, represented in writing by the digraph ⟨dž⟩. Karelian is today written using a Latin alphabet consisting of 29
Karelian_language
Type of articulation
"good", [mpʷaɻə] "make", [pmʷaɻə] "coolamon". Preploded nasal List of Latin digraphs#M Principles of the IPA (1947: 17–18) Silverman (1995:65) Feinstein, Mark
Prenasalized_consonant
English words "the", "a(n)", and sometimes "some"
articles for different genders and/or numbers. In Middle English, the digraph ⟨th⟩ was written using the letter thorn, þ and thus the modern form the
English_articles
Ukrainian linguistic rules
«Ґрамма́тіки Славе́нския пра́вилное Cv́нтаґма» in 1619, when the letter ґ, the digraphs дж and дз, as well as й were introduced; in the orthography of the magazine
Ukrainian_orthography
Type of sound change in Slavic languages
are transcribed in IPA with superscript j after, so iotated n is noted as [nʲ]. When Vuk Karadžić reformed the Serbian language, he created new letters
Iotation
Modern Hellenic language
(/pʰi/) in Tsakonian (note: traditional Tsakonian orthography uses the digraph ⟨πφ⟩ to represent aspirated /pʰ/). Noun morphology is broadly similar to
Tsakonian_Greek
Artificial script in Tolkien's writings
writes the English digraph ⟨wh⟩ (pronounced [ʍ] in some varieties of English) as ⟨hw⟩. There is no rune to transliterate ⟨q⟩: the digraph ⟨qu⟩ (representing
Cirth
International auxiliary language
both written ⟨j⟩, and the uncommon consonant /dz/ is written with the digraph ⟨dz⟩, which is the only consonant that does not have its own letter.) Tone
Esperanto
Austroasiatic language
adopted in the early 20th century during French rule of Vietnam. It uses digraphs and diacritics to mark tones and some phonemes. Vietnamese was historically
Vietnamese_language
System of phonetic notation
co-articulated stops are represented by two letters in sequence. For clarity, this digraph may be joined by a tie bar, which may appear either above or below the
International Phonetic Alphabet
International_Phonetic_Alphabet
Trail in a graph that visits each edge once
and Tutte. The formula states that the number of Eulerian circuits in a digraph is the product of certain degree factorials and the number of rooted arborescences
Eulerian_path
Orthography of the Latvian language
omitted. In this style, diacritics are replaced by digraphs: ā, ē, ī, ū — aa, ee, ii, uu ļ, ņ, ģ, ķ — lj, nj, gj, kj š — sh (as well as ss, sj, etc.) Some
Latvian_orthography
Writing systems used in Malaysia and Indonesia
Indonesia. In addition, there are digraphs that are not considered separate letters of the alphabet: The letter j and the digraph ch used to represent different
Malay_orthography
Alphabets used for Albanian
of the Albanian language in use today. The digraphs of the Albanian alphabet are the letters Dh, Gj, Ll, Nj, Rr, Sh, Th, Xh, and Zh. The modern Latin-based
Albanian_alphabet
Writing system
sound or [ɔː]. Š is a voiceless postalveolar fricative ([ʃ]), the English digraph "sh". Ṣ denotes an emphatic "s" or "thick s", [sˤ]. Ṭ is an emphatic "t"
Syriac_alphabet
reverse of "special characters" is when foreign digraphs, such as Welsh ll in Llanelli, Dutch ij, or Croatian nj (same in Serbian and Bosnian) are simply treated
English terms with diacritical marks
English_terms_with_diacritical_marks
combinations. Category 1: vowel plus glide vowels. In this category, vowels in digraphs/trigraphs that are next to a neighbouring consonant are for all intents
Scottish Gaelic phonology and orthography
Scottish_Gaelic_phonology_and_orthography
Language family
that are not included in the alphabet of a language, can be written as digraphs. For example, the sound values of the letter Ё, which doesn't exist in
East_Slavic_languages
Variant of the Jawi Arabic script used for the Cham language
consonants are represented as digraphs using ح: كح (kh) چح (ch) تح (th) فح (ph) Voiced aspirate consonants are represented as digraphs using ه: ڬه (gh) جه (jh)
Cham_Jawi
West Germanic language
Dutch uses one additional character beyond the standard alphabet, the digraph ⟨ij⟩. It has a relatively high proportion of doubled letters, both vowels
Dutch_language
Arrangement of keys on a typographic keyboard
and the Cyrillic letters Љ, Њ and Џ, whose Latin counterparts are digraphs LJ, NJ and DŽ. This alignment makes the Serbian Cyrillic layout a rare example
Keyboard_layout
Difficulties arising when analyzing data with many aspects ("dimensions")
function. As the dimension increases, the indegree distribution of the k-NN digraph becomes skewed with a peak on the right because of the emergence of a disproportionate
Curse_of_dimensionality
Central Algonquian language
system is based on the Roman alphabet and is phonemic, with each letter or digraph representing a contrastive sound. The letters used are a b ch d e é g '
Potawatomi_language
Form of the Arabic script used for writing Wolof
two cases: When a consonant is prenasalized, and is thus shown with a digraph including either the letter m "م" or n "ن". In these cases, the letters
Wolofal_alphabet
Seventh letter in the Greek alphabet
vowel, [i]. It shares this function with several other letters (ι, υ) and digraphs (ει, οι, υι), which are all pronounced alike. Eta was also borrowed with
Eta
Czech theologian, philosopher, and martyr (c. 1369–1415)
used to form the graphemes ⟨č⟩, ⟨ě⟩, ⟨š⟩, ⟨ř⟩ and ⟨ž⟩, which replaced digraphs like ⟨cz⟩, ⟨ie⟩, ⟨sch⟩, ⟨rz⟩ and ⟨zs⟩; the "dot" above letters for strong
Jan_Hus
Indigenous people of the Mariana Islands
endonym derived from the Indigenous orthography of the Spanish exonym. The digraph ch is treated as a single letter, hence both characters are capitalized
Chamorro_people
Orthography of the Catalan language
replaced with I, except in the digraph ny and loanwords. Some Catalan surnames conserve the letter y and the word-final digraph ch (pronounced /k/), e. g.
Catalan_orthography
Filipino language writing conventions
also uses the Ng digraph, even originally with a large tilde that spanned both n and g (as in n͠g) when a vowel follows the digraph. This tilde indicates
Filipino_orthography
Central Semitic language
needed] These less "scientific" systems tend to avoid diacritics and use digraphs (like sh and kh). These are usually simpler to read, but sacrifice the
Arabic
Spelling system developed by Veldeke Limburg
Letters ch dj gk lj ng nj qu sj tj zj IPA /ç/ /dʒ~ɟ/ /ɡ/ /ʎ/ /ŋ/ /ɲ/ /kʷ/ /ʃ/ /tʃ~c/ /ʒ/
Spelling 2003 for the Limburgian dialects
Spelling_2003_for_the_Limburgian_dialects
Dialect of Greek in the ancient world
Horrocks notes that ε can be written in certain contexts for any letter or digraph representing /i/ in other dialects–e.g. ι, ει, οι, or υ, which were never
Koine_Greek
Arabic-like alphabet for Wolof
ambiguities (notably between nasalized consonants and some vowels written as digraphs): Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Constable, Peter
Garay_alphabet
Romance language of the Balkans
with an orthography that resembles both that of Albanian (in the use of digraphs such as dh, sh, and th) and Italian (in its use of c and g), along with
Aromanian_language
Cushitic language
Qubee alphabet, letters include the digraphs ch, dh, ny, ph, sh. Gemination is not obligatorily marked for digraphs, though some writers indicate it by
Oromo_language
Unicode character block
Non-European and historic Latin, African letters for clicks, Croatian digraphs matching Serbian Cyrillic letters, Pinyin diacritic-vowel combinations
Latin_Extended-B
Dialect of Yue Chinese
fricative) is particularly challenging, as it has no standard romanization. The digraph "lh" used above to represent this sound is used in Totonac, Chickasaw and
Taishanese
Bantu language
alphabet. There are a few digraphs for native sounds, ch, sh, ng' and ny; q and x are not used, c is not used apart from the digraph ch, unassimilated English
Swahili
Indo-European language
discarded and reintroduced as part of a new letter ՈՒ ու (which was a digraph before). This alphabet and associated orthography is used by most Armenian
Armenian_language
Branch of the Afroasiatic languages
Latin script with the addition of some letters with diacritic marks and digraphs. Maltese is the only Semitic official language within the European Union
Semitic_languages
Language spoken in Indonesia
encountered, being chiefly used for writing loanwords. In addition, there are digraphs that are not considered separate letters of the alphabet: Pie chart showing
Indonesian_language
Phonology of the English language
in Scotland, Ireland, the southern United States, and New England, the digraph ⟨wh⟩ in words like which and whine represents a voiceless w sound [ʍ],
English_phonology
Fula language spoken by Fula and Tukolor peoples
multi-national standardization effort. Prenasalized consonants are written as a digraph (combination of two consonants). While historically, there were single
Pulaar_language
Official Cyrillic writing system for Serbian since the 10th century
and Gaj’s Latin alphabet have a one-to-one correspondence. The Latin digraphs Lj, Nj, and Dž are treated as single letters, just as their Cyrillic counterparts
Serbian_Cyrillic_alphabet
pathwidth of an n-vertex cubic graph? The reconstruction conjecture and new digraph reconstruction conjecture on whether a graph is uniquely determined by
List of unsolved problems in mathematics
List_of_unsolved_problems_in_mathematics
Dialect of Akan in Ghana
("leak"), parallelling the use of other digraphs in Fante; or they may represent two individual phonemes, /nj/ and /nw/ respectively, as in nwaba (/nwaba/)
Fante_dialect
NJ DIGRAPH
NJ DIGRAPH
Surname or Lastname
English
English : habitational name from any of the places, for example in Cheshire, County Durham, Hertfordshire, Norfolk, Shropshire, Warwickshire, Wiltshire, Worcestershire, and North and West Yorkshire, so called from Old English stocc ‘tree trunk’ or stoc ‘dependent settlement’ + tūn ‘enclosure’, ‘settlement’. It is not possible to distinguish between the two first elements on the basis of early forms.A family of this name were established in America by an English Quaker, Richard Stockton, in 1656. He bought large tracts of land around Princeton, NJ, and founded an estate on which his great-grandson, Richard Stockton (1730–81), a leading colonial lawyer and one of the signers of the Declaration of Independence, was born.
Surname or Lastname
English
English : habitational name from any of various places, for example in Derbyshire, Dorset, and Suffolk, so called from Old English hol ‘hollow’, ‘sunken’ + brÅc ‘stream’. The name has probably absorbed the Dutch surname van Hoobroek, found in London in the early 17th century, and possibly a similar Low German surname (Holbrock or Halbrock). Several American bearers of the name in the 1880 census give their place of birth as Oldenburg or Hannover, Germany.This name was first taken to America by the brothers Thomas and John Holbrook, who emigrated to MA in the 17th century; their line can be traced back to Dundry, Somerset, England, in the first half of the 16th century. Other English bearers who started early lines of descent in the New World are Joseph Ho(u)lbrook of Warrington, Lancashire, who emigrated to MD as an indentured servant in the later 17th century; Randolph Holbrook, who was in VA in the 1720s but later returned to Nantwich, Cheshire; and Rev. John Holbrook, who emigrated from Handbury, Staffordshire, to NJ in about 1723. The spelling Haulbrook originated in GA in the 1870s, reflecting the southern U.S. pronunciation of the name.
Surname or Lastname
English
English : unexplained.Italian (Venice and Mantua) and Greek (Zanes) : from a variant of the Venetian personal name Z(u)an(n)i ‘John’ (see Zani).Americanized spelling of German and Jewish Zahn.Robert Zane was a cloth maker of English origin, a founding member of the Quaker colony that was set up at Salem, NJ, in 1676.
Surname or Lastname
English (Yorkshire)
English (Yorkshire) : variant spelling of Brierley.John Brearly came from Yorkshire, England, to Trenton, NJ, in 1680.
Surname or Lastname
English
English : from the Middle English personal name Kynsey, a survival of Old English Cynesige, composed of the elements cyne ‘royal’ + sige ‘victory’.This name may also have assimilated some cases of Scottish MacKenzie, with the Mac prefix omitted.Possibly an Americanized spelling of Swiss German Künzi (see Kuenzi).The paternal grandfather of NJ and PA legislator John Kinsey (1693–1750) was one of the commissioners sent out from England in 1677 by the West Jersey proprietors to buy land from the Indians and to lay out a town. John was the leader of the Quaker party in the PA assembly and chief justice of the PA supreme court.
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : nickname for a wild or uncouth person, from Middle English, Old French salvage, sauvage ‘untamed’ (Late Latin salvaticus literally ‘man of the woods’, a derivative of Latin silva ‘wood’, influenced by Latin salvus ‘whole’, i.e. natural).Irish : generally of English origin (it was taken to County Down in the 12th century), this name has also sometimes been adopted as equivalent of Gaelic Ó Sabháin, the name of a small south Munster sept, which was earlier Anglicized as O’Savin (see Savin).Americanized form of Ashkenazic Jewish Savich.A Jacob Savage, born in Exeter, Devon, England, in 1604, is recorded in Essex, NJ, by the early 1630s. Edward Savage, of Huguenot descent, emigrated from Ireland to Massachusetts in 1696. His grandson and namesake, who was born in Princeton, MA, in 1761 gained fame as an artist for his portrait of George Washington (1789–90).
Surname or Lastname
English
English : nickname, most likely for a tall, thin man with long legs, from Middle English cran ‘crane’ (the bird), Old English cran, cron. The term included the heron until the introduction of a separate word for the latter in the 14th century.Dutch : variant spelling of Krane.English translation of German Krahn or Kranich.The American writer Stephen Crane (1871–1900) was named for a NJ ancestor who was a delegate to the Continental Congress. He was descended from a Stephen Crane who, coming probably from England or Wales, settled at Elizabethtown, NJ, as early as 1665.
Surname or Lastname
English
English : (of Norman origin): nickname from Old French beu, bel ‘fair’, ‘lovely’ + chere ‘face’, ‘countenance’. Although it originally meant ‘face’, the word chere later came to mean also ‘demeanor’, ‘disposition’ (hence English cheer), and the nickname may thus also have denoted a person of pleasant, cheerful disposition. There has been some confusion with Bowser.English : nickname for someone given to belching. See Balch.English : Andrew Belcher came before 1654 from London, England, to Cambridge, MA, where he kept a tavern. His family was originally from Wiltshire. His descendant Jonathan Belcher (1682–1757), a weathy merchant, was governor of MA and NH. Subsequently, as governor of NJ, he was one of the founders of the College of New Jersey (now Princeton).
Surname or Lastname
English (common in Northumberland and the Scottish Borders)
English (common in Northumberland and the Scottish Borders) : Middle English nickname for someone who was strong in the arm.Irish : adopted as an English equivalent of Gaelic Ó Labhradha Tréan ‘strong O’Lavery’ or Mac Thréinfhir, literally ‘son of the strong man’, both from Ulster.This is a very common surname in North America. It was brought to PA, NJ, and NH in the early 18th century by several different families of northern Irish and northern English Protestants. One such was James Armstrong, who emigrated from Fermanagh to Cumberland Co., PA, in 1745; another was John Armstrong (1720–95), who settled in Carlisle, PA, in about 1748. The Cumberland Valley of PA early became the most concentrated area of Scotch-Irish immigration in America.
Surname or Lastname
English
English : patronymic from Mann 1 and 2.Irish : adopted as an English equivalent of Gaelic Ó MainnÃn ‘descendant of MainnÃn’, probably an assimilated form of MainchÃn, a diminutive of manach ‘monk’. This is the name of a chieftain family in Connacht. It is sometimes pronounced Ó MaingÃn and Anglicized as Mangan.Anstice Manning, widow of Richard Manning of Dartmouth, England, came to MA with her children in 1679. Her great-great-grandson Robert, born at Salem, MA, in 1784, was the uncle and protector of author Nathaniel Hawthorne. Another early bearer of the relatively common British name was Jeffrey Manning, one of the earliest settlers in Piscataway township, Middlesex Co., NJ. His great-grandson James Manning (1738–91) was a founder and the first president of Rhode Island College (Brown University).
Surname or Lastname
English (London)
English (London) : patronymic from the personal name Piers (see Pierce).North German : patronymic from the personal name Pier, a variant of Peer, reduced form of Peter.Born in Yorkshire, England, Abraham Pierson (1609–78) was the first pastor of the settlements at Southampton, Long Island, NY; Branford, CT, and Newark, NJ. He left his library of more than 400 books, one of the most extensive in the colonies, to his son Abraham, who was one of the first trustees of Yale College.
Surname or Lastname
English
English : nickname from some fancied resemblance to the songbird (Emberiza spp.).German : patronymic from an unexplained Frisian-Lower Saxon personal name, or a derivative of Bunt- (see Bunten).Sarah Bunting (1686–1762), born in Matlock, Derbyshire, became a noted Quaker minister in Cross Wicks, NJ. It is believed but not certain that other members of her family, including her father, John Bunting, came with her to NJ sometime before 1704, when her marriage to William Murfin is recorded.
Surname or Lastname
English (chiefly Nottinghamshire, Derbyshire, and Yorkshire)
English (chiefly Nottinghamshire, Derbyshire, and Yorkshire) : from an Old English personal name, Merewine, Merefinn, or MÇ£rwynn (see Marvin).The first Murfins in North America were Nottinghamshire Quakers. Robert and Ann Murfin and their daughter Mary sailed from Hull, England, in 1678 on the ship Shield of Stockton and settled at Chesterfield, near Burlington, NJ.
Surname or Lastname
English
English : probably a variant of Acey.A certain Joseph Asay is recorded in Salem County, NJ in 1755.
Surname or Lastname
English
English : topographic name for someone who lived on a patch of land where woodruff grew, Old English wudurofe (a compound of wudu ‘wood’ with a second element of unknown origin). The leaves of the plant have a sweet smell and the surname may also have been a nickname for one who used it as a perfume, or perhaps an ironical nickname for a malodorous person.Two English families brought the name Woodruff to the American colonies: those of Matthew Woodruff and of John and Ann Woodruffe. The latter migrated to Lynn, MA, from Kent, and moved to Southampton, Long Island, NY, before 1640. John and Ann’s many descendants were established in NJ, NC, and SC by 1790. The city of Woodruff, SC, is named for this family. The name is variously spelled Woodrove, Woodroffe, Woodruffe, Woodrough, and Woodruff in colonial records.
Surname or Lastname
English
English : habitational name from Bainbridge in North Yorkshire, named for the Bain river on which it stands (which is named with Old Norse beinn ‘straight’) + Old English brycg ‘bridge’.A family of this name was very prominent in Princeton, NJ, from the mid 17th century.
Surname or Lastname
English
English : variant of Wetherell.Christopher Wetherill emigrated from England to Burlington, NJ, in 1683.
Surname or Lastname
English
English : habitational name from the city in West Yorkshire, or the place in Kent. The former is of British origin, appearing in Bede in the form Loidis ‘People of the LÄt’, (LÄt being an earlier name of the river Aire, meaning ‘the violent one’). Loidis was originally a district name, but was subsequently restricted to the city. The Kentish place name may be from an Old English stream name hlÌ„de ‘loud, rushing stream’.Daniel Leeds (1652–1720) was born in England, probably in Nottinghamshire, and emigrated to America with his father, Thomas, some time in the third quarter of the 17th century. The family settled in Shrewsbury, NJ, in 1677. Daniel made almanacs and was surveyor general of the Province of West Jersey in 1682. He was married four times and had numerous children.
NJ DIGRAPH
NJ DIGRAPH
Boy/Male
Latin American
Form of Jovan 'Father of the sky.
Boy/Male
American, Australian, Christian
Sickness
Boy/Male
Hindu
The king of gold
Male
Dutch
, inestimable.
Boy/Male
English
royal.
Girl/Female
Hindu
Golden, Lovely
Boy/Male
Hindu, Indian
The King of Lotus
Boy/Male
Celebrity, Hindu, Indian, Sanskrit, Tamil, Telugu
Snake; Smart
Male
Welsh
Welsh name CATMAIL means "battle prince." Other forms of the name include Cadoc and Cadfael.
Boy/Male
Indian
Worshipers
NJ DIGRAPH
NJ DIGRAPH
NJ DIGRAPH
NJ DIGRAPH
NJ DIGRAPH
n.
The immovable union of two joints of a crinoidal arm. T () the twentieth letter of the English alphabet, is a nonvocal consonant. With the letter h it forms the digraph th, which has two distinct sounds, as in thin, then. See Guide to Pronunciation, //262-264, and also //153, 156, 169, 172, 176, 178-180.
n.
A vowel digraph; a union of two vowels in the same syllable, only one of them being sounded; as, ai in rain, eo in people; -- called an improper diphthong.
n.
A digraph.
n.
Two signs or characters combined to express a single articulated sound; as ea in head, or th in bath.
n.
A combination of two written vowels pronounced as one; a digraph.
n. pl.
An order of curious parasitic worms found on crinoids. The body is short and disklike, with four pairs of suckers and five pairs of hook-bearing parapodia on the under side. N () the fourteenth letter of English alphabet, is a vocal consonent, and, in allusion to its mode of formation, is called the dentinasal or linguanasal consonent. Its commoner sound is that heard in ran, done; but when immediately followed in the same word by the sound of g hard or k (as in single, sink, conquer), it usually represents the same sound as the digraph ng in sing, bring, etc. This is a simple but related sound, and is called the gutturo-nasal consonent. See Guide to Pronunciation, // 243-246.
n.
A genus of large edentulous sirenians, allied to the dugong and manatee, including but one species (R. Stelleri); -- called also Steller's sea cow. S () the nineteenth letter of the English alphabet, is a consonant, and is often called a sibilant, in allusion to its hissing sound. It has two principal sounds; one a mere hissing, as in sack, this; the other a vocal hissing (the same as that of z), as in is, wise. Besides these it sometimes has the sounds of sh and zh, as in sure, measure. It generally has its hissing sound at the beginning of words, but in the middle and at the end of words its sound is determined by usage. In a few words it is silent, as in isle, debris. With the letter h it forms the digraph sh. See Guide to pronunciation, // 255-261.
a.
Of or pertaining to a digraph.
v. t.
To fetter; to shackle; to chain. H () the eighth letter of the English alphabet, is classed among the consonants, and is formed with the mouth organs in the same position as that of the succeeding vowel. It is used with certain consonants to form digraphs representing sounds which are not found in the alphabet, as sh, th, /, as in shall, thing, /ine (for zh see /274); also, to modify the sounds of some other letters, as when placed after c and p, with the former of which it represents a compound sound like that of tsh, as in charm (written also tch as in catch), with the latter, the sound of f, as in phase, phantom. In some words, mostly derived or introduced from foreign languages, h following c and g indicates that those consonants have the hard sound before e, i, and y, as in chemistry, chiromancy, chyle, Ghent, Ghibelline, etc.; in some others, ch has the sound of sh, as in chicane. See Guide to Pronunciation, // 153, 179, 181-3, 237-8.