Search references for MADOIDJA. Phrases containing MADOIDJA
See searches and references containing MADOIDJA!MADOIDJA
Aboriginal people in Western Australia
75. Austlang: A41: Madoidja. Bates, Daisy May (1913). "Aboriginal names of places". Science of Man. 14 (4). Sydney: 74–76. "Madoidja". AIATSIS. 26 July
Madoidja
Wati language of Australia
a small dictionary published by the Ngalia Heritage Research Council. "Madoidja" (Madoitja) is a location name. Extinct Birniridjara ("Pini") was close
Tjupan_dialect
Kokatha: South Australia, Australia Luritja: Northern Territory, Australia Madoidja: Western Australia, Australia Maduwongga: Western Australia, Australia
List_of_Indigenous_peoples
Listing Australian Aboriginal groups
Desert Tjongkandji[2] Tjungundji[1] Queensland West Cape Tjupany[1] = Madoidja? Western Australia Desert Tjuroro[2] Jurruru[1] Western Australia Northwest
List of Australian Aboriginal group names
List_of_Australian_Aboriginal_group_names
Wati language of Australia
Wawula Waula Region south-east of Meekatharra Ethnicity Wardal?, Madoidja? Language family Pama–Nyungan Wati Wawula Language codes ISO 639-3 – Glottolog
Wawula_dialect
MADOIDJA
MADOIDJA
MADOIDJA
MADOIDJA
Boy/Male
Hindu
Son of Hari (Vishnu) and Hara (Shiva)
Girl/Female
Biblical
Honeycomb, anything that distills or drops.
Male
English
Short form of Middle English Wilfred, WILF means "desires peace."
Surname or Lastname
English
English : patronymic from Rowe 2.
Girl/Female
American, British, English
Young Warrior; Female Version of Evan; Young Fighter
Boy/Male
British, Czech, Czechoslovakian, English, German
Czechoslovakian Form of Richard
Female
English
English unisex form of Hebrew Terach, TERAH means "delay" and "station." In the bible, this is the name of a place in the wilderness where the Israelites stopped on their Exodus. It is also the name of the father of Abraham.
Surname or Lastname
English
English : variant spelling of Gaskill.
Surname or Lastname
English
English : variant of Brewster.English : occupational name for an embroiderer, Middle English broudestere (from Old French brouder ‘to embroider’, of Germanic origin). The suffix -ster(e) was originally feminine, but by the Middle English period was being used interchangeably for both men and women in words like Brewster and Baxter, and in some regions such as East Anglia was the standard occupational suffix for men as well as women. Nevertheless, there is no evidence that men did very much embroidery.Swiss German : variant of Brust 2, the suffix -er denoting an inhabitant.
Boy/Male
Indian, Kannada, Tamil
Learned
MADOIDJA
MADOIDJA
MADOIDJA
MADOIDJA
MADOIDJA