Search references for KUBACHI LANGUAGE. Phrases containing KUBACHI LANGUAGE
See searches and references containing KUBACHI LANGUAGE!KUBACHI LANGUAGE
Northeast Caucasian language or dialect in Dagestan, Russia
Kubachi (alternatively Kubachin) is a language in the Dargin dialect continuum spoken in Dagestan, Russia, by Kubachi people. It is often considered a
Kubachi_language
Topics referred to by the same term
Kubachi may refer to: Kubachi language, a language spoken in the Republic of Dagestan, Russia Kubachi (urban-type settlement), an urban locality (an urban-type
Kubachi
Northeast Caucasian language or dialect in Dagestan, Russia
иштӀан гъай) is a language or dialect that belongs to the Ashti-Kubachi group of the Dargin languages of the Northeast Caucasian language family. It is spoken
Ashti_language
Urban-type settlement in Dagestan, Russia
Kubachi (Russian: Кубачи́; Dargwa: ГӏярбукI, Kubachi: Арбукáнти) is an urban locality (an urban-type settlement) in Dakhadayevsky District of the Republic
Kubachi (urban-type settlement)
Kubachi_(urban-type_settlement)
Traditional handicraft
Kubachi silver (Russian: Кубачинское серебро) is a metalwork tradition and artistic style of silver handicrafts from the village of Kubachi in today's
Kubachi_silver
Northeast Caucasian ethnic group
following haplogroups are found to predominate among Dargins (Dargwa, Kaitaks, Kubachis): J1 (81%) R1a (11%) R1b (2%) G2, T (2%) The infrastructure and architecture
Dargins
speakers. Komi at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) Kubachi at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) "2010 Russian Census"
Languages_of_Europe
Language family
Mulebki Aqusha Aqusha proper Levashi Urakhi Southern group Ashti-Kubachi Ashti Kubachi Sanzhi-Itsari (1,500-2,000) Sanzhi Itsari Sanakari-Chakhrizhi (900
Northeast_Caucasian_languages
Dialect continuum of Northeast Caucasian languages
southcentral Dagestan. Kajtak, Kubachi, Itsari, Mehweb and Chirag are often considered dialects of the same Dargin/Dargwa language. Ethnologue lists these under
Dargin_languages
Northeast Caucasian language
Caucasian dialect continuum, the Dargin languages. The other languages in this dialect continuum (such as Kajtak, Kubachi, Itsari, and Chirag) are often considered
Dargwa_language
Language policy in the Soviet Union
Samur Udi Lezgian Aghul Tabasaran South Samur Kryts Budukh Dargin Chirag Kubachi North-Central Dargwa Megeb North Dargwa Cudaxar Gapshin-Butrin Kadarskij
Languages_of_the_Soviet_Union
Republic of Russia
and 913, Islam was still adopted in urban centers, such as Samandar and Kubachi (Zerechgeran), from where it steadily diffused into the highlands. By the
Dagestan
Northeast Caucasian language in Dagestan, Russia
first identified as a distinct language thanks to the work of Oleg Belyaev. Previously, Amuzgi-Shiri and Ashti-Kubachi were considered varieties of the
Amuzgi–Shiri_language
Device that holds rifle cartridges
Dagestani Gazyr bag from Kubachi
Gazyr
Natukhajs Shapsugs Ubykhs The largest peoples speaking languages which belong to the Caucasian language families and who are currently resident in the Caucasus
Ethnic_groups_in_the_Caucasus
List of European ethnic groups
group tends to be associated with shared ancestry, history, homeland, language or dialect and cultural heritage; where the term "culture" specifically
List of contemporary ethnic groups of Europe
List_of_contemporary_ethnic_groups_of_Europe
Black mixture of copper, silver, and lead sulphides
applied to jewellery in Yemen) Kubachi silver Stormonth, James (25 January 1895). "A Dictionary of the English Language Pronouncing, Etymological, and
Niello
Village in Dagestan, Russia
Vladikavkaz came mainly from Dagestan and in particular from Gazi-Kumukh and Kubachi. Among Lak gunsmiths families of Guzunov, Abdullah Akiyev and Mulla Omarov
Kumukh
List of ISO 639-3 language codes starting with U
This is a list of ISO 639-3 language codes starting with U. Index | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u |
ISO_639:u
Firearm of the Caucasus
and decorated with intricate niello work, a black metallic alloy inlay. Kubachi was the most well known place for this. The Khirimi was produced by gunsmith
Khirimi
Feudal political entity in North Caucasus
Urkarakh, Majalis, Bashly Official languages Arabic, Kaitag, Kumyk Common languages Muirin, Sanzhi-Itsari, Kubachi, Kaitag, Judeo-Tat, Kumyk, Azerbaijani
Kaitag_Utsmiate
Selo in Republic of Dagestan, Russia
of Urkarakh (the district's administrative centre) by road. Urtsaki and Kubachi are the nearest rural localities. Необычная свадьба | село Дзилебки | 4
Dzilebki
Shah of Persia from 1736 to 1747. It was stolen from a local museum in Kubachi, Dagestan in 2017. The Nine Swords of Muhammad (between 610 and 632), alleged
List_of_historical_swords
been identified, although not with certainty, in particular: Nishapur, Kubachi ware, Kerman (moulded monochromatic pieces) and Mashhad. Lusterware was
Persian_art
Pottery of Iran
been identified, although not with certainty, in particular: Nishapur, Kubachi ware, Kerman (moulded monochromatic pieces) and Mashhad. Lusterware was
Persian_pottery
Human Y-chromosome DNA haplogroup
origin and spread of Semitic languages in the Middle East estimated from lexical data. North Africa received Semitic-language speaking migrations, according
Haplogroup_J-M267
Kavadh I of the Sassanid dynasty of Persia. Elements of ancient Iranian languages were absorbed into the everyday speech of the population of Dagestan and
History_of_Dagestan
Khatam technique. Earthenware Fritware Garrus ware Gombroon ware Kraak ware Kubachi ware Lustreware Mina'i ware Moarragh, traditional ceramic mosaic tile developed
Iranian_handicrafts
11th Russian census
45 0% 55 Dargins Даргинцы 589,386 0.4124% 56 Kaitags Кайтагцы 7 0% 57 Kubachis Кубачинцы 120 0.0001% 58 Dolgans Долганы 7,885 0.0055% 59 Dungans Дунгане
2010_Russian_census
Russian painter
international art projects, festivals and open-air exhibits: “Kubachi Tower” (Kubachi, Amuzgi, Makhachkala / Dagestan, 2022); “Artisterium XII” (Kutaisi
Alexey_Parygin
Human Y-chromosome DNA haplogroup
"The Genetics of Language and Farming Spread in India" (PDF). In Peter Bellwood; Colin Renfrew (eds.). Examining the farming/language dispersal hypothesis
Haplogroup_J-M172
1220–1236 Mongol invasions of the Kingdom of Georgia
Mongol horserider with "cloud collar", House of Ahmad and Ibrahim, Kubachi in the Caucasus, second half 14th century CE
Mongol_invasions_of_Georgia
19th-century conquest of the Caucasus by the Russian Empire
to the Russians. Leaving Kumukh the Russians received the submission of Kubachi, a free community famous for its weapon makers. Yermolov reported to the
Russian conquest of the Caucasus
Russian_conquest_of_the_Caucasus
Y-chromosome haplogroup
by Yunusbaev (2006) showed the tiny population of Northeast Caucasian language family Andic-speaking Chamalal to be 19% (N=5/27) G2a-P15, and all of this
Haplogroup G (Y-DNA) by country
Haplogroup_G_(Y-DNA)_by_country
District in Republic of Dagestan, Russia
administrative center in the urban-type settlement (an inhabited locality) of Kubachi) and fifteen selsoviets, which comprise sixty-three rural localities. As
Dakhadayevsky_District
Traditional Chinese shawl and motif
dynasty Mongol horserider with "cloud collar", House of Ahmad and Ibrahim, Kubachi in the Caucasus, second half 14th century CE Armenian Prince Eacchi Proshian
Yunjian
(Дахадаевский) Urban-type settlements under the district's jurisdiction: Kubachi (Кубачи) with 15 selsovets under the district's jurisdiction. Derbentsky
Administrative divisions of Dagestan
Administrative_divisions_of_Dagestan
Europe is clinal and influenced primarily by geography, rather than by language". American Journal of Human Genetics. 67 (6): 1526–43. doi:10.1086/316890
Y-DNA haplogroups in populations of the Near East
Y-DNA_haplogroups_in_populations_of_the_Near_East
Genetics concept
and the other columns give the percentage of the particular haplogroup. Language family abbreviations: IE Indo-European NEC Northeast Caucasian NWC Northwest
Y-DNA haplogroups in populations of the Caucasus
Y-DNA_haplogroups_in_populations_of_the_Caucasus
Art in Iran during the Safavid dynasty (1501–1722)
have, however, been identified, although not with certainty: Nishapur Kubachi (for architectural ceramic) Kerman (moulded monochromatic pieces) Mashhad
Safavid_art
reproduced under the Ottoman Empire. The style of Persian pottery known as Kubachi ware also absorbed influence from China, imitating both celadons and Ming
Chinese influences on Islamic pottery
Chinese_influences_on_Islamic_pottery
Term denoting the Kumyk-Lak state
Andalal, Andi, Gidatl, Gotsatl, Karakh, Kusrakhi, Tsudakhar, Gubgen, Akusha, Kubachi, Tarki, Bujnak, Andirey and Tumen, that were managed by Jamaats, Qadis
Gazikumukh_Shamkhalate
Selo in Republic of Dagestan, Russia
of Urkarakh (the district's administrative centre) by road. Sutbuk and Kubachi are the nearest rural localities. Село Урцаки на карте "Всероссийская перепись
Urtsaki
Utsmiy of Kaytag
Tabasaran. In 1782 he hosted a delegation of United Brethren Church members in Kubachi. He allied with Ibrahim Khalil Khan and Umma Khan in 1786/7 and besieged
Amir_Hamza_III
KUBACHI LANGUAGE
KUBACHI LANGUAGE
Girl/Female
Hindu, Indian
Good
Surname or Lastname
English and French (Léonard)
English and French (Léonard) : from a Germanic personal name composed of the elements leo ‘lion’ (a late addition to the vocabulary of Germanic name elements, taken from Latin) + hard ‘hardy’, ‘brave’, ‘strong’, which was taken to England by the Normans. A saint of this name, who is supposed to have lived in the 6th century, but about whom nothing is known except for a largely fictional life dating from half a millennium later, was popular throughout Europe in the early Middle Ages and was regarded as the patron of peasants and horses.Irish (Fermanagh) : adopted as an English equivalent of Gaelic Mac Giolla Fhionáin or of Langan.Americanized form of Italian Leonardo or cognate forms in other European languages.The French Léonard family were at Château Richer, Quebec, by 1698, having come from Maine, France.
Surname or Lastname
English, Scottish, and northern Irish
English, Scottish, and northern Irish : patronymic from Jack 1. As an American surname this has absorbed other patronymics beginning with J- in various European languages.This extremely common British name was brought over by numerous different bearers in the 17th and 18th centuries. One forebear was the father and namesake of the seventh U.S. president, Andrew Jackson, who migrated to SC from Carrickfergus in the north of Ireland in 1765. The Confederate General Thomas ‘Stonewall’ Jackson came from VA, where his great-grandfather John, likewise of Scotch–Irish stock, had settled after emigrating to America in 1748.
Surname or Lastname
English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc.
English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc. : from the Latin personal name Lucas (Greek Loukas) ‘man from Lucania’. Lucania is a region of southern Italy thought to have been named in ancient times with a word meaning ‘bright’ or ‘shining’. Compare Lucio. The Christian name owed its enormous popularity throughout Europe in the Middle Ages to St. Luke the Evangelist, hence the development of this surname and many vernacular derivatives in most of the languages of Europe. Compare Luke. This is also found as an Americanized form of Greek Loukas.Scottish : reduced Anglicized form of Gaelic Mac Lùcais (see McLucas).As a French name Lucas has been recorded in Canada since 1653, taken to Trois Rivières, Quebec, by one Lucas-Lépine from Normandy.
Surname or Lastname
English and French
English and French : from a Germanic personal name composed of
the elements haim, heim ‘home’ + rīc ‘power’,
‘ruler’, introduced to England by the Normans in the form
Henri. During the Middle Ages this name became enormously
popular in England and was borne by eight kings. Continental forms of
the personal name were equally popular throughout Europe (German
Heinrich, French Henri, Italian Enrico and
Arrigo, Czech Jindřich, etc.). As an American family
name, the English form Henry has absorbed patronymics and many
other derivatives of this ancient name in continental European
languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.) In the period in
which the majority of English surnames were formed, a common English
vernacular form of the name was Harry, hence the surnames
Harris (southern) and Harrison (northern). Official
documents of the period normally used the Latinized form
Henricus. In medieval times, English Henry absorbed an
originally distinct Old English personal name that had hagan
‘hawthorn’. Compare Hain 2 as its first element, and there has
also been confusion with Amery.Irish : Anglicized form of Gaelic Ó hInnéirghe ‘descendant of
Innéirghe’, a byname based on éirghe
‘arising’.Irish : Anglicized form of Gaelic Mac ÉinrÃ
or Mac Einri, patronymics from the personal names
ÉinrÃ, Einri, Irish forms of Henry. It is
also found as a variant of McEnery.Jewish (American) : Americanized form of various like-sounding Ashkenazic Jewish names.A bearer of the name from the Touraine region of France is
documented in Quebec city in 1667. Another (also called
Surname or Lastname
English
English : occupational name for a Latinist, a clerk who wrote documents in Latin, from Anglo-Norman French latinier, latim(m)ier. Latin was more or less the universal language of official documents in the Middle Ages, displaced only gradually by the vernacular—in England, by Anglo-Norman French at first, and eventually by English.
Surname or Lastname
Americanized spelling of German Ludwig, Czech LudvÃk, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English
Americanized spelling of German Ludwig, Czech LudvÃk, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English : habitational name from Ludwick Hall in Bishops Hatfield, Hertfordshire, probably named from the Old English personal name Luda + Old English wÄ«c ‘outlying (dairy) farm’.
Surname or Lastname
English and Welsh
English and Welsh : patronymic from the Middle English personal name Jon(e) (see John). The surname is especially common in Wales and southern central England. In North America this name has absorbed various cognate and like-sounding surnames from other languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988).
Surname or Lastname
English
English : patronymic from Matthew. In North America, this form has assimilated numerous vernacular derivatives in other languages of Latin Mat(t)hias and Matthaeus.Irish (Ulster and County Louth) : used as an Americanized form of McMahon.
Surname or Lastname
English, French, Danish, Dutch, and German
English, French, Danish, Dutch, and German : from a short form of the personal name Matthias (see Matthew) or any of its many cognates, for example Norman French Maheu.English, French, Dutch, and German : from a nickname or personal name taken from the month of May (Middle English, Old French mai, Middle High German meie, from Latin Maius (mensis), from Maia, a minor Roman goddess of fertility). This name was sometimes bestowed on someone born or baptized in the month of May; it was also used to refer to someone of a sunny disposition, or who had some anecdotal connection with the month of May, such as owing a feudal obligation then.English : nickname from Middle English may ‘young man or woman’.Irish (Connacht and Midlands) : when not of English origin (see 1–3 above), this is an Anglicized form of Gaelic Ó Miadhaigh ‘descendant of Miadhach’, a personal name or byname meaning ‘honorable’, ‘proud’.French : habitational name from any of various places called May or Le May.Jewish (Ashkenazic) : habitational name from Mayen, a place in western Germany.Americanized spelling of cognates of 1 in various European languages, for example Swedish Ma(i)j.Chinese : possibly a variant of Mei 1, although this spelling occurs more often for the given name than for the surname.Cape May, at the mouth of Delaware Bay, is named after the Dutch explorer Cornelius Jacobsen May.
Surname or Lastname
English
English : from the male personal name Manasseh, Hebrew Menashe ‘one who causes to forget’ (see Manasse), borne in the Middle Ages by Christians as well as by Jews. Hebrew Menashe and its reflexes in other Jewish languages have always been popular among Jews.English : occupational name for someone who made handles for agricultural and domestic implements, from an agent derivative of Anglo-Norman French mance ‘handle’ (Old French manche, Late Latin manicus, a derivative of manus ‘hand’).
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : from the Middle English personal name Ma(t)thew, vernacular form of the Greek New Testament name Matthias, Matthaios, which is ultimately from the Hebrew personal name Matityahu ‘gift of God’. This was taken into Latin as Mat(t)hias and Matthaeus respectively, the former being used for the twelfth apostle (who replaced Judas Iscariot) and the latter for the author of the first Gospel. In many European languages this distinction is reflected in different surname forms. The commonest vernacular forms of the personal name, including English Matthew, Old French Matheu, Spanish Mateo, Italian Matteo, Portuguese Mateus, Catalan and Occitan Mateu are generally derived from the form Matthaeus. The American surname Matthew has also absorbed European cognates from other languages, including Greek Mathias and Mattheos.It is found as a personal name among Christians in India, and in the U.S. is used as a family name among families from southern India.
Surname or Lastname
English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás)
English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás) : from a medieval personal name, which comes from the Hebrew male personal name Yona, meaning ‘dove’. In the book of the Bible which bears his name, Jonah was appointed by God to preach repentance to the city of Nineveh, but tried to flee instead to Tarshish. On the voyage to Tarshish, a great storm blew up, and Jonah was thrown overboard by his shipmates to appease God’s wrath, swallowed by a great fish, and delivered by it on the shores of Nineveh. This story exercised a powerful hold on the popular imagination in medieval Europe, and the personal name was a relatively common choice. The Hebrew name and its reflexes in other languages (for example Yiddish Yoyne) have been popular Jewish personal names for generations. There are also saints, martyrs, and bishops called Jonas venerated in the Orthodox Church. Ionas is found as a Greek family name.Jewish (Ashkenazic) : respelling of Yonis, with Yiddish possessive -s.
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : status name or occupational name from Middle English, Old French maresc(h)al ‘marshal’. The term is of Germanic origin (compare Old High German marah ‘horse’, ‘mare’ + scalc ‘servant’). Originally it denoted a man who looked after horses, but by the heyday of medieval surname formation it denoted on the one hand one of the most important servants in a great household (in the royal household a high official of state, one with military responsibilities), and on the other a humble shoeing smith or farrier. It was also an occupational name for a medieval court officer responsible for the custody of prisoners. An even wider range of meanings is found in some other languages: compare for example Polish Marszałek (see Marszalek). The surname is also borne by Jews, presumably as an Americanized form of one or more like-sounding Jewish surnames.As the fourth chief justice of the U.S., John Marshall (1755–1835) was the principal architect in consolidating and defining the powers of the Supreme Court. He was a descendant of John Marshall of Ireland, who settled in Culpeper Co., VA, sometime before 1655.
Surname or Lastname
English and Dutch
English and Dutch : from Latin Marcus, the personal name of St. Mark the Evangelist, author of the second Gospel. The name was borne also by a number of other early Christian saints. Marcus was an old Roman name, of uncertain (possibly non-Italic) etymology; it may have some connection with the name of the war god Mars. Compare Martin. The personal name was not as popular in England in the Middle Ages as it was on the Continent, especially in Italy, where the evangelist became the patron of Venice and the Venetian Republic, and was allegedly buried at Aquileia. As an American family name, this has absorbed cognate and similar names from other European languages, including Greek Markos and Slavic Marek.English, German, and Dutch (van der Mark) : topographic name for someone who lived on a boundary between two districts, from Middle English merke, Middle High German marc, Middle Dutch marke, merke, all meaning ‘borderland’. The German term also denotes an area of fenced-off land (see Marker 5) and, like the English word, is embodied in various place names which have given rise to habitational names.English (of Norman origin) : habitational name from Marck, Pas-de-Calais.German : from Marko, a short form of any of the Germanic compound personal names formed with mark ‘borderland’ as the first element, for example Markwardt.Americanization or shortened form of any of several like-sounding Jewish or Slavic surnames (see for example Markow, Markowitz, Markovich).Irish (northeastern Ulster) : probably a short form of Markey (when not of English origin).
Surname or Lastname
English
English : from a pet form of the female personal name Elizabeth. Compare Hibbs 2.English : nickname for someone with very fair hair or skin, from Middle English, Old English lilie ‘lily’ (Latin lilium). The Italian equivalent Giglio was used as a personal name in the Middle Ages. In English and other languages there has also been some confusion with forms of Giles.English : habitational name from places called Lilley, in Hertfordshire and Berkshire. The Hertfordshire place was named in Old English as ‘flax-glade’, from līn ‘flax’ + lēah ‘woodland clearing’. The Berkshire name is from Old English Lillinglēah ‘wood associated with Lilla’, an Old English personal name.
Surname or Lastname
English, French, and German
English, French, and German : from the vernacular form of the Hebrew personal name Yehuda ‘Judah’ (of unknown meaning). In the Bible, this is the name of Jacob’s eldest son. It was not a popular name among Christians in medieval Europe, because of the associations it had with Judas Iscariot, the disciple who betrayed Christ for thirty pieces of silver. Among Jews, however, the Hebrew name and its reflexes in various Jewish languages (such as Yiddish Yude) have been popular for generations, and have given rise to many Jewish surnames.French : name for a Jew, Old French jude (Latin Iudaeus, Greek Ioudaios, from Hebrew Yehudi ‘member of the tribe of Judah’).English : from a pet form of Jordan.
Surname or Lastname
English, Welsh, German, etc.
English, Welsh, German, etc. : ultimately from the Hebrew personal name yÅÌ£hÄnÄn ‘Jehovah has favored (me with a son)’ or ‘may Jehovah favor (this child)’. This personal name was adopted into Latin (via Greek) as Johannes, and has enjoyed enormous popularity in Europe throughout the Christian era, being given in honor of St. John the Baptist, precursor of Christ, and of St. John the Evangelist, author of the fourth gospel, as well as others of the nearly one thousand other Christian saints of the name. Some of the principal forms of the personal name in other European languages are Welsh Ieuan, Evan, Siôn, and Ioan; Scottish Ia(i)n; Irish Séan; German Johann, Johannes, Hans; Dutch Jan; French Jean; Italian Giovanni, Gianni, Ianni; Spanish Juan; Portuguese João; Greek IÅannÄ“s (vernacular Yannis); Czech Jan; Russian Ivan. Polish has surnames both from the western Slavic form Jan and from the eastern Slavic form Iwan. There were a number of different forms of the name in Middle English, including Jan(e), a male name (see Jane); Jen (see Jenkin); Jon(e) (see Jones); and Han(n) (see Hann). There were also various Middle English feminine versions of this name (e.g. Joan, Jehan), and some of these were indistinguishable from masculine forms. The distinction on grounds of gender between John and Joan was not firmly established in English until the 17th century. It was even later that Jean and Jane were specialized as specifically feminine names in English; bearers of these surnames and their derivatives are more likely to derive them from a male ancestor than a female. As a surname in the British Isles, John is particularly frequent in Wales, where it is a late formation representing Welsh Siôn rather than the older form Ieuan (which gave rise to the surname Evan). As an American family name this form has absorbed various cognates from continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : patronymic from the personal name John. As an American family name, Johnson has absorbed patronymics and many other derivatives of this name in continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)Johnson is the second most frequent surname in the U.S. It was brought independently to North America by many different bearers from the 17th and 18th centuries onward.
Surname or Lastname
English
English : patronymic from Jacob. As an American surname this name has absorbed cognates from other languages, for example Danish, Norwegian, and Dutch Jacobsen and Swedish Jacobsson.
KUBACHI LANGUAGE
KUBACHI LANGUAGE
Girl/Female
Muslim
Delightful sun-shine
Girl/Female
American, Anglo, British, English
Noble Strength; A Blend of Audrey and Anna; Nobility
Girl/Female
Muslim
Shefa, Healthiness
Boy/Male
British, English, Jamaican
From the Town of the Keels; Keel Town
Surname or Lastname
English
English : in part probably a metonymic occupational name for a soldier in charge of a catapult- or bow-like machine used for throwing heavy missiles, Old French espringalle, Anglo-French springalde. However, Reaney and Wilson, believe the Middle English word springal(d) (which appears to have contributed to the surname), to have a different derivation, perhaps a nickname for a young man, a stripling, from spring (see Spring).
Girl/Female
Indian
Altitude, Height, High, Development
Girl/Female
African, Arabic, Australian, Muslim, Swahili
Compassion; Peaceful; Mercy
Boy/Male
Indian
Healty
Surname or Lastname
English
English : variant spelling of Rock.German (Röcke) : variant of Rock 4.
Girl/Female
Hebrew
Grace.
KUBACHI LANGUAGE
KUBACHI LANGUAGE
KUBACHI LANGUAGE
KUBACHI LANGUAGE
KUBACHI LANGUAGE
n.
Abusive, reproachful language; discourteous speech; foul talk.
n.
The suggestion, by objects, actions, or conditions, of ideas associated therewith; as, the language of flowers.
n.
The act of translating, or rendering, from one language into another language.
a.
Not correct or pure; corrupt; as, vicious language; vicious idioms.
n.
Language; words; speech; expression; signification of feeling or opinion.
n.
A list or collection of words arranged in alphabetical order and explained; a dictionary or lexicon, either of a whole language, a single work or author, a branch of science, or the like; a word-book.
n.
The vocabulary and phraseology belonging to an art or department of knowledge; as, medical language; the language of chemistry or theology.
n. pl.
A Romanic people inhabiting that part of Belgium which comprises the provinces of Hainaut, Namur, Liege, and Luxembourg, and about one third of Brabant; also, the language spoken by this people. Used also adjectively.
n.
A translation; that which is rendered from another language; as, the Common, or Authorized, Version of the Scriptures (see under Authorized); the Septuagint Version of the Old Testament.
prep.
Against; as, John Doe versus Richard Roe; -- chiefly used in legal language, and abbreviated to v. or vs.
a.
Lacking or wanting language; speechless; silent.
n.
The vernacular, or common language.
imp. & p. p.
of Language
n.
Command; precept; -- now chiefly used in scriptural language.
a.
Hence, lacking cultivation or refinement; rustic; boorish; also, offensive to good taste or refined feelings; low; coarse; mean; base; as, vulgar men, minds, language, or manners.
n.
Literally, world's speech; the name of an artificial language invented by Johan Martin Schleyer, of Constance, Switzerland, about 1879.
v. t.
To communicate by language; to express in language.
n.
Grossness or clownishness of manners of language; absence of refinement; coarseness.
a.
Having a language; skilled in language; -- chiefly used in composition.