Search references for ALENQUER DOC. Phrases containing ALENQUER DOC
See searches and references containing ALENQUER DOC!ALENQUER DOC
Alenquer is a Portuguese wine region centered on the town of Alenquer in the Lisboa wine region. The region is designated as Denominação de Origem Controlada
Alenquer_DOC
Municipality in Oeste e Vale do Tejo, Portugal
Aldeia Gavinha Alenquer Carnota Carregado e Cadafais Meca Olhalvo Ota Ribafria e Pereiro de Palhacana Ventosa Vila Verde dos Francos Alenquer DOC, a wine designation
Alenquer,_Portugal
Topics referred to by the same term
Pará, a municipality in the Brazilian state of Pará Alenquer DOC, a Portuguese wine region Alenquer (horse), Thoroughbred racehorse This disambiguation
Alenquer
Geographical Denominations of Wine Producing Regions in Portugal
counting special designations and subregions), 4 IPRs and 11 VRs. Alenquer DOC Alentejo DOC, with the eight subregions Borba, Évora, Granja-Amareleja, Moura
List of Portuguese wine regions
List_of_Portuguese_wine_regions
Variety of grape
Denominação de Origem Controlada (DOC)s: Alenquer DOC Arruda DOC Encostas d'Aire DOC Óbidos DOC Tejo DOC Setúbal DOC Torres Vedras DOC In addition to growing Vital
Vital_(grape)
subregions at the DOC level. Alenquer DOC Arruda DOC Bucelas DOC Carcavelos DOC Colares DOC Óbidos DOC Torres Vedras DOC Encostas d'Aire DOC-Overlaps into
Lisboa_VR
Douro "." IVV, “DOP“ Lagoa ”.” IVV, “DOP “Lagos”.” IVV, “DOP“ Alenquer ”. ” IVV, “DOP“ Alenquer ”.” IVV, “DOP“ Óbidos ”.” IVV, “DOP“ Torres Vedras ”.” IVV
List of Portuguese wine grape varieties
List_of_Portuguese_wine_grape_varieties
Queen consort of León
1954, p. 167. Arco y Garay 1954, p. 168. García Tato 2004, pp. 133–134, doc. 31. Gross 1998, pp. 1226–227. Rodrigues Oliveira 2010, p. 79. Elorza et
Urraca_of_Portugal
Noble family
marquises of Ayamonte, Villamanrique, Gibraleón, Aguilafuente, Valero, Alenquer and Villora of Diego: the branches of the counts of Monterrey, marquises
House_of_Zúñiga
Capital and largest city of Portugal
festivals, including the Lisbon Gay & Lesbian Film Festival, the Lisboarte, the DocLisboa – Lisbon International Documentary Film Festival, the Festival Internacional
Lisbon
Ethnic group native to Portugal
North Caucasus' Alans left traces in a few central-southern areas (e.g. Alenquer, from "Alen Kerke" or "Temple of the Alans"). The Umayyad conquest of Iberia
Portuguese_people
Porto or Alcobaça). Among other towns in the Lisbon diocese (Lisbon, Alenquer, Arruda dos Vinhos, Óbidos, Porto de Mós, Povos, Santarém, Sintra, Torres
History_of_Sacavém
Gallaecia-Lusitania. 5th-century vestiges of Alan settlements were found in Alenquer (from old Germanic Alan kerk, temple of the Alans), Coimbra and Lisbon
History_of_Portugal
Portuguese film festival
Portugal which held its first edition in 2002. Doclisboa is part of the Doc Alliance — a creative partnership between 7 key European documentary film
Doclisboa
Dutch kickboxer (born 1985)
(4-1) 3 3:00 2010-03-06 Loss José Reis Gala Internacional de Kickboxing Alenquer, Portugal Decision 5 3:00 Fight was for W.F.C.A. K-1 Rules (72.5kg) World
Gago_Drago
every year to the Lisbon Gay & Lesbian Film Festival, the Lisboarte, the DocLisboa – Lisbon International Documentary Film Festival, the Arte Lisboa –
Tourism_in_Lisbon
Portuguese-Cape Verdean kickboxer (born 1977)
Retrieved 2011-02-19. "MMA Portugal - Ver Tópico - Gala Kickboxing - Alenquer (In Portuguese)". www.mma-portugal.com. Retrieved 2011-02-19.{{cite web}}:
José_Reis_(kickboxer)
Medieval castle in Algarve, Portugal
Retrieved 12 February 2011. João Carolos Garcia (1986), p.77 Mon. Henr., doc. 62, p. 112 Lameira, Francisco (1997). SIPA (ed.). "Forte de São Sebastião
Castle_of_Castro_Marim
ALENQUER DOC
ALENQUER DOC
Surname or Lastname
English
English : perhaps a variant spelling of Janice.French : unexplained.Latvian : from the first name JÄnis, Latvian form of John.A Janis from the Champagne region of France is documented in 1704
in Trois Rivières, Quebec, with the secondary surname
Surname or Lastname
English
English : of uncertain derivation; possibly from Middle English doke ‘duck’ (see Duck).Norwegian : habitational name from a farm named Dokk, from Old Norse d{o,}kk ‘hollow’, ‘depression’.Possibly an altered form of German Docke, a metonymic occupational name for someone who worked in the cloth trade, from Middle Low German dÅk ‘fabric’.
Surname or Lastname
English and French
English and French : from a Germanic personal name composed of
the elements haim, heim ‘home’ + rīc ‘power’,
‘ruler’, introduced to England by the Normans in the form
Henri. During the Middle Ages this name became enormously
popular in England and was borne by eight kings. Continental forms of
the personal name were equally popular throughout Europe (German
Heinrich, French Henri, Italian Enrico and
Arrigo, Czech Jindřich, etc.). As an American family
name, the English form Henry has absorbed patronymics and many
other derivatives of this ancient name in continental European
languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.) In the period in
which the majority of English surnames were formed, a common English
vernacular form of the name was Harry, hence the surnames
Harris (southern) and Harrison (northern). Official
documents of the period normally used the Latinized form
Henricus. In medieval times, English Henry absorbed an
originally distinct Old English personal name that had hagan
‘hawthorn’. Compare Hain 2 as its first element, and there has
also been confusion with Amery.Irish : Anglicized form of Gaelic Ó hInnéirghe ‘descendant of
Innéirghe’, a byname based on éirghe
‘arising’.Irish : Anglicized form of Gaelic Mac ÉinrÃ
or Mac Einri, patronymics from the personal names
ÉinrÃ, Einri, Irish forms of Henry. It is
also found as a variant of McEnery.Jewish (American) : Americanized form of various like-sounding Ashkenazic Jewish names.A bearer of the name from the Touraine region of France is
documented in Quebec city in 1667. Another (also called
Surname or Lastname
English
English : occupational name for a Latinist, a clerk who wrote documents in Latin, from Anglo-Norman French latinier, latim(m)ier. Latin was more or less the universal language of official documents in the Middle Ages, displaced only gradually by the vernacular—in England, by Anglo-Norman French at first, and eventually by English.
Surname or Lastname
English (of Norman origin)
English (of Norman origin) : via Old French from the Germanic personal name Milo, of unknown etymology. The name was introduced to England by the Normans in the form Miles (oblique case Milon). In English documents of the Middle Ages the name sometimes appears in the Latinized form Milo (genitive Milonis), although the normal Middle English form was Mile, so the final -s must usually represent the possessive ending, i.e. ‘son or servant of Mile’.English : patronymic from the medieval personal name Mihel, an Old French contracted form of Michael.English : occupational name for a servant or retainer, from Latin miles ‘soldier’, sometimes used as a technical term in this sense in medieval documents.Irish (County Mayo) : when not the same as 1 or 3, an Anglicized form of Gaelic Ó Maolmhuire, Myles being used as the English equivalent of the Gaelic personal name Maol Muire (see Mullery).Jewish (eastern Ashkenazic) : unexplained.Dutch : variant of Miels, a variant of Miele 3.John Miles or Myles (c.1621–83), born probably in Herefordshire, England, was a pioneer American Baptist minister who emigrated to New England in 1662 and had a pastorate in Swansea, MA. Many of his descendants spell their name Myles.
Surname or Lastname
English and Irish
English and Irish : variant of Dockery.
Surname or Lastname
English and French
English and French : variant of Jordan.A Jourdain from the Saintonge region of France is recorded in
Quebec City in 1676. Another, from the Savoie, is documented in 1688
in Lachine, Quebec, with the secondary surname Lafrizade. A third,
from Provence, is documented in Champlain, Quebec, in 1688; and another, also
called Labrosse, in Montreal in 1696. Other secondary surnames include
Surname or Lastname
English, French, and Portuguese
English, French, and Portuguese : from the female personal name Isabel (see Isbell).Isabel and Isabelle are documented as family names in Trois Rivières, Quebec, in 1648. Other families, from Normandy, France, are documented in Sainte-Famille, Quebec, in 1669.
Surname or Lastname
English and Irish
English and Irish : variant of Dockery.
Surname or Lastname
Irish (Munster)
Irish (Munster) : Anglicized form of Gaelic Ó hÃceadh ‘descendant of Ãcidhe’, a byname meaning ‘doctor’, ‘healer’.English : from a pet form of Hick.
Surname or Lastname
English and French
English and French : variant of Jordan.A Jourdain from the Saintonge region of France is recorded in
Quebec City in 1676. Another, from the Savoie, is documented in 1688
in Lachine, Quebec, with the secondary surname Lafrizade. A third,
from Provence, is documented in Champlain, Quebec, in 1688; and another, also
called Labrosse, in Montreal in 1696. Other secondary surnames include
Surname or Lastname
French
French : from the personal name Jean, French form of
John.English : variant of Jayne.A Vivien Jean, recorded in Canada in 1681, was also known as
Surname or Lastname
Southern French
Southern French : topographic name for someone who lived by an
oak tree or oak grove, from Occitan garric (masculine) ‘kermes
oak’ or garrique (feminine) ‘grove of kermes oaks’.English (Norfolk) : variant of Geary 2.A bearer with the secondary surname
Surname or Lastname
English
English : habitational name from any of several places called Dockray, of which there are four examples in Cumbria. A possible origin of the place name is Old Norse d{o,}kk ‘hollow’, ‘valley’ + vrá ‘isolated place’; the first element is, however, more likely to be Old English docce ‘dock’ (the plant).Irish : reduced Anglicized form of Gaelic Ó Dochraidh ‘descendant of Dochradh’, a personal name that is a variant of Dochartach (see Doherty).
Surname or Lastname
French
French : from the personal name, French form of Julian.English : variant spelling of Julian.From the Dauphiné region of France, a Julien, also called Vantabon, is documented in Quebec City in 1654. A Julien or Jullien, from Poitou, France, is recorded in Quebec City in 1665. Other secondary surnames associated with this name include LeDragon and Saint-Julien.
Surname or Lastname
English and French
English and French : metonymic occupational name for a turnspit, i.e. a servant who turned the spit, from Old French haste ‘(roasting) spit’.A bearer of the name Haste from Paris is documented in Montreal in 1662.
Surname or Lastname
English, German, French, and Jewish
English, German, French, and Jewish : from the personal name, Hebrew Yosef ‘may He (God) add (another son)’. In medieval Europe this name was borne frequently but not exclusively by Jews; the usual medieval English vernacular form is represented by Jessup. In the Book of Genesis, Joseph is the favorite son of Jacob, who is sold into slavery by his brothers but rises to become a leading minister in Egypt (Genesis 37–50). In the New Testament Joseph is the husband of the Virgin Mary, which accounts for the popularity of the given name among Christians.A bearer of the name Joseph with the secondary surname Langoumois (and therefore presumably from the Angoumois region of France) is documented in Quebec City in 1718.
Surname or Lastname
English, Scottish, and French
English, Scottish, and French : nickname for a brave or
foolhardy man, from Old French, Middle English hardi ‘bold’,
‘courageous’ (of Germanic origin; compare Hard 1).Irish : in addition to being an importation of the English name,
this is also found as an Anglicized form (by partial translation) of
Gaelic Mac Giolla Deacair ‘son of the hard lad’.Scottish : variant spelling of Hardie 2.Bearers of the surname Hardy from Anjou and Normandy, France, are documented
in Quebec City in 1669. The secondary surnames Châtillon,
Surname or Lastname
English
English : habitational name from Dockham in Donhead St. Mary, Wiltshire, named in Old English with docce ‘dock’ (the plant) + hamm ‘enclosure’, ‘water meadow’. This surname has died out in England.
Boy/Male
English American
Doctor; teacher.
ALENQUER DOC
ALENQUER DOC
Girl/Female
Latin
andmeaning bringer of joy.
Girl/Female
Arabic, Hindu, Indian, Muslim
Lucky Number; Stone; Metal; Colour
Girl/Female
Muslim/Islamic
Elder Big
Boy/Male
English
Blend of Jar and Darell. See also Jerrell.
Girl/Female
Tamil
Leaf
Boy/Male
Hebrew
Cherished. Famous bearers: British pop star David Bowie, American talk-show host David Letterman.
Girl/Female
Spanish American
Female
English
Feminine form of English unisex Kelsey, KELSIE means "ship-victory."
Girl/Female
Australian, British, English, French, German, Greek
Seer; Oracle
Boy/Male
Tamil
Soul
ALENQUER DOC
ALENQUER DOC
ALENQUER DOC
ALENQUER DOC
ALENQUER DOC
n.
A matter of doctrine; also, a system of doctrines.
a.
Pertaining to, or containing, doctrine or something taught and to be believed; as, a doctrinal observation.
v. t.
To make (one) a doctor.
n.
One who would apply to political or other practical concerns the abstract doctrines or the theories of his own philosophical system; a propounder of a new set of opinions; a dogmatic theorist. Used also adjectively; as, doctrinaire notions.
adv.
In a doctrinal manner or for; by way of teaching or positive direction.
a.
Of the nature of, or constituting, doctrine.
n.
The principles or practices of the Doctrinaires.
n.
That which is taught; what is held, put forth as true, and supported by a teacher, a school, or a sect; a principle or position, or the body of principles, in any branch of knowledge; any tenet or dogma; a principle of faith; as, the doctrine of atoms; the doctrine of chances.
a.
Like a doctor or learned man.
n. pl.
A collective name for the Indians of Nicaragua and Honduras.
a.
Of or pertaining to written evidence; documentary; as, documental testimony.
n.
Doctorate.
n.
A female doctor.
n.
A doctrinaire.
v. t.
To furnish with documents or papers necessary to establish facts or give information; as, a a ship should be documented according to the directions of law.
n.
The degree, title, or rank, of a doctor.
n.
A female doctor.