AI & ChatGPT searches , social queriess for MANGSENG LANGUAGE

Search references for MANGSENG LANGUAGE. Phrases containing MANGSENG LANGUAGE

See searches and references containing MANGSENG LANGUAGE!

AI searches containing MANGSENG LANGUAGE

MANGSENG LANGUAGE

  • Mangseng language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Mangseng is an Austronesian language of New Britain, Papua New Guinea. It is a distinct branch of the Arawe dialect chain. The voiced plosives /b d g/

    Mangseng language

    Mangseng_language

  • Ngero–Vitiaz languages
  • Language family

    Bebeli, Lesing-Gelimi West Arawe: Solong, Apalik (Ambul), Gimi, Aiklep ?Mangseng Mengen family: Lote, Mamusi, Mengen Maleu Korap linkage: Arop-Lukep, Karnai

    Ngero–Vitiaz languages

    Ngero–Vitiaz_languages

  • Hawaiian language
  • Polynesian language spoken in Hawaii

    Polynesian language of the Austronesian language family, originating in and native to the Hawaiian Islands. It is the historic native language of the Hawaiian

    Hawaiian language

    Hawaiian_language

  • Rapa Nui language
  • Polynesian language spoken in Easter Island

    Pascuan (/ˈpæskjuən/ PAS-kew-ən) or Pascuense, is an Eastern Polynesian language. It is spoken on Easter Island, also known as Rapa Nui. The island is home

    Rapa Nui language

    Rapa_Nui_language

  • Anus language
  • Oceanic language spoken in Indonesia

    Austronesian language spoken on an island in Jayapura Bay, east of the Tor River in Papua province of Indonesia. It is one of the Sarmi languages. Anus at

    Anus language

    Anus_language

  • Lendamboi language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Lendamboi, Letemboi, or Small Nambas, is one of the Malekula Interior languages of Vanuatu. Materials on Karnai are included in the open access Arthur

    Lendamboi language

    Lendamboi_language

  • Fijian language
  • Austronesian language of Fiji

    vaka-Viti) is an Austronesian language of the Malayo-Polynesian family spoken by some 350,000–450,000 ethnic Fijians as a native language. In the 2013 constitution

    Fijian language

    Fijian language

    Fijian_language

  • Gilbertese language
  • Micronesian language

    Tungaru), is an Austronesian language spoken mainly in Kiribati. It belongs to the Micronesian branch of the Oceanic languages. The word Kiribati, the current

    Gilbertese language

    Gilbertese language

    Gilbertese_language

  • As language
  • Austronesian language

    As is an Austronesian language spoken in the village of Asbaken, on the north coast of the Doberai Peninsula, on the Indonesian portion of the island of

    As language

    As_language

  • Polynesian languages
  • Language family

    Polynesian languages form a genealogical group of languages, itself part of the Oceanic branch of the Austronesian family. There are 38 Polynesian languages, representing

    Polynesian languages

    Polynesian languages

    Polynesian_languages

  • Ajië language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Ajië (also known as Houailou (Wailu), Wai, and A'jie) is an Oceanic language spoken in New Caledonia. It has approximately 4,000 speakers. A glottal stop

    Ajië language

    Ajië_language

  • Numèè language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Numèè (Naa Numee, Naa-Wee), or Kwényi (Kwenyii), is a New Caledonian language, the one spoken at the southern tip of the island, as well as on the Isle

    Numèè language

    Numèè_language

  • Samoan language
  • Polynesian language

    Sāmoa or Gagana Sāmoa, pronounced [ŋaˈŋana ˈfaʔa ˈsaːmʊa]) is a Polynesian language spoken by Samoans of the Samoan Islands. Administratively, the islands

    Samoan language

    Samoan language

    Samoan_language

  • Chuukese language
  • Austronesian language spoken on the Chuuk islands in Micronesia

    (/tʃuːˈkiːz/), also rendered Trukese (/trʌˈkiːz/), is a Chuukic language of the Austronesian language family spoken primarily on the islands of Chuuk in the Caroline

    Chuukese language

    Chuukese_language

  • Solong language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Solong, also known as Arawe (Arove), is an Austronesian language of West New Britain, Papua New Guinea. Solong at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Solong language

    Solong_language

  • Western Fijian language
  • Oceanic language spoken in Fiji

    Western Fijian, also known as Wayan is an Oceanic language spoken in Fiji by about 57,000 people. It is distinct from Eastern Fijian (also known as Bauan

    Western Fijian language

    Western_Fijian_language

  • Varisi language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    is an indigenous language of Choiseul Province, Solomon Islands. Paradisec has a number of collections that include Varisi language materials. Varisi

    Varisi language

    Varisi_language

  • Barok language
  • Oceanic language spoken in Papua New Guinea

    Barok is an Austronesian language spoken in New Ireland, Papua New Guinea. Barok at Ethnologue (25th ed., 2022) Du, Jingyi (2010). Towards a Grammar of

    Barok language

    Barok_language

  • Kwamera language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Kwamera, or South Tanna [ntk], the endonym being Nafe (Nɨfe), is an Oceanic language, spoken on the southeastern coast of Tanna Island in Vanuatu, by about

    Kwamera language

    Kwamera_language

  • Buhutu language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Buhutu (Bohutu) is an Oceanic language spoken in Milne Bay Province of Papua New Guinea. Most Buhutu speakers live in the Sagarai River Valley between

    Buhutu language

    Buhutu_language

  • Dobu language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Dobu or Dobuan is an Austronesian language spoken in Milne Bay Province of Papua New Guinea. It is a lingua franca for 100,000 people in D'Entrecasteaux

    Dobu language

    Dobu_language

  • Xârâgurè language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Xârâgurè ('Aragure, Haragure) is an Oceanic language of New Caledonia. Xârâgurè at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) Paradisec has an

    Xârâgurè language

    Xârâgurè_language

  • Cèmuhî language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Wagap) is an Oceanic language spoken on the island of New Caledonia, in the area of Poindimié, Koné, and Touho. The language has approximately 3,300

    Cèmuhî language

    Cèmuhî_language

  • Malalamai language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    is spoken), is an Austronesian language of Madang Province, Papua New Guinea. A sociolinguistic survey of the language was carried out in 2011 and can

    Malalamai language

    Malalamai_language

  • Misima language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Misima-Panaeati, also called Misiman or panapanaeati, is an indigenous Austronesian language spoken on the islands of Misima, Panaeati, and the islands of the eastern

    Misima language

    Misima_language

  • Ansus language
  • Austronesian language spoken in Indonesia

    Ansus is an Austronesian language spoken by the Ansus people in the Papua Province of Western New Guinea, Indonesia. It is one of the South Halmahera–West

    Ansus language

    Ansus_language

  • Tahitian language
  • Polynesian language

    tahiti], part of reo Māʼohi, [ˈreo ˈmaːʔohi], languages of French Polynesia) is a Polynesian language, spoken mainly on the Society Islands in French

    Tahitian language

    Tahitian_language

  • Ambel language
  • Austronesian language spoken in Indonesia

    where it is primarily spoken, is a heavily Papuan-influenced Austronesian language spoken on the island of Waigeo in the Raja Ampat archipelago near the northwestern

    Ambel language

    Ambel_language

  • Wallisian language
  • Polynesian language spoken in Wallis island

    (Wallisian: Fakaʻuvea), is the Polynesian language spoken on Wallis Island (also known as ʻUvea). The language is also known as East Uvean to distinguish

    Wallisian language

    Wallisian_language

  • Southwest Tanna language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Lynch (1982) names three major dialects: Nivhaal in the north-west of the language area (spelt "Nauvhal" in publicity for the 2015 film Tanna), Nivai in the

    Southwest Tanna language

    Southwest_Tanna_language

  • Baeggu language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    The Baeggu language (also called Baegu or Mbaenggu) is spoken by the indigenous people of the North Malaita Island in the Solomon Islands. In 1999 there

    Baeggu language

    Baeggu_language

  • Zire language
  • Extinct Austronesian language of New Caledonia

    Zire (Sîshëë), also known as Nerë, is an extinct Oceanic language of New Caledonia. There were 19 speakers in 2009. Zire is sometimes considered a dialect

    Zire language

    Zire_language

  • Kumak language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Kumak, also known as Nêlêmwa-Nixumwak after its two dialects, is a Kanak language of northern New Caledonia. Kumak at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Kumak language

    Kumak_language

  • Ninde language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Ninde, or Labo (also Nide, Meaun, Mewun), is an Oceanic language spoken by about 1,100 people in the Southwest Bay area of Malekula island, in Vanuatu

    Ninde language

    Ninde_language

  • Marquesan language
  • Polynesian language spoken in the Marquesas of French Polynesia

    striking feature of the Marquesan languages is their almost universal replacement of the /r/ or /l/ of other Polynesian languages by a /ʔ/ (glottal stop). Like

    Marquesan language

    Marquesan_language

  • Tinputz language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Tinputz is an Austronesian language spoken in Tinputz Rural LLG of Bougainville, Papua New Guinea. Tinputz at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Tinputz language

    Tinputz_language

  • Mutu language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Mutu, or Tuam (Mutu-Tuam), is an Austronesian language of Morobe Province, Papua New Guinea. Mutu at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)

    Mutu language

    Mutu_language

  • Bola language (Austronesian)
  • Oceanic language in Papua New Guinea

    Oceanic language of West New Britain in Papua New Guinea. The Harua (Xarua) dialect developed on a palm plantation. Phonology of the Bola language: /t/ is

    Bola language (Austronesian)

    Bola_language_(Austronesian)

  • Baetora language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Baetora (also Sungaloge or South Maewo, is an Oceanic language spoken on Maewo, Vanuatu. There is a large degree of dialectal diversity. Baetora at Ethnologue

    Baetora language

    Baetora_language

  • Lungga language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Lungga (also spelled Luga, Luqa) is a Malayo-Polynesian language spoken by about 2,800 people on the southern half of Ranongga Island, Solomon Islands

    Lungga language

    Lungga_language

  • Yote language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Yote or Wab is an Austronesian language spoken by about 120 people in the coastal villages of Wab and Saui, Madang Province, Papua New Guinea. Yote at

    Yote language

    Yote_language

  • Nauruan language
  • Austronesian language

    Nauruan or Nauru (Nauruan: dorerin Naoero) is an Austronesian language, spoken natively in the island country of Nauru. According to a report published

    Nauruan language

    Nauruan language

    Nauruan_language

  • Zazao language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger, because its speakers usually speak the Cheke Holo language or the Zabana language. Zazao at Ethnologue (18th

    Zazao language

    Zazao_language

  • Arhö language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Arhö is a moribund Oceanic language of New Caledonia. In 2000, there were only 10 speakers of the language. Arhö at Ethnologue (17th ed., 2013) Arhö at

    Arhö language

    Arhö_language

  • Baki language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Baki (or Burumba) is an Oceanic language spoken on Epi Island, in Vanuatu. The alternate names for Baki are Burumba and Paki. Baki at Ethnologue (18th

    Baki language

    Baki_language

  • Ghayavi language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    is an Austronesian language of the eastern Papua New Guinean mainland. The phonology of Ghayavi is typical of most Oceanic languages in that its phoneme

    Ghayavi language

    Ghayavi_language

  • Lemerig language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Lemerig is an Oceanic language spoken on Vanua Lava, in Vanuatu. The language is no longer actively spoken, having receded in favour of its neighbors

    Lemerig language

    Lemerig language

    Lemerig_language

  • Tobati language
  • Oceanic language spoken in Indonesia

    Tobati, or Yotafa, is an Austronesian language within the Oceanic branch, from the Sarmi–Jayapura subfamily, in Jayapura bay in Papua province, Indonesia

    Tobati language

    Tobati_language

  • Taupota language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Taupota is an Oceanic language of the Milne Bay Province, Papua New Guinea. It appears to be a dialect chain, with southern varieties called Wa'ema and

    Taupota language

    Taupota_language

  • Teop language
  • Oceanic language spoken on Bougainville

    Teop is a language of northern Bougainville, Papua New Guinea. It falls within the Oceanic languages, a subgrouping of the Austronesian language family.

    Teop language

    Teop_language

  • Ormu language
  • Language in Indonesia

    Ormu is an Austronesian language spoken in Jayapura Bay specifically in Raveni Rara District, Jayapura Regency, Papua, Indonesia. Ormu at Ethnologue (18th

    Ormu language

    Ormu_language

  • Niuean language
  • Polynesian language of Niue

    e vagahau Niuē) is a Polynesian language, belonging to the Malayo-Polynesian subgroup of the Austronesian languages. It is most closely related to Tongan

    Niuean language

    Niuean_language

  • Marshallese language
  • Micronesian language of the Marshall Islands

    [kɑzʲinʲ(i)mˠɑːzʲɛlˠ]), also known as Ebon, is a Micronesian language spoken in the Marshall Islands. The language of the Marshallese people, it is spoken by nearly

    Marshallese language

    Marshallese language

    Marshallese_language

  • Tongan language
  • Polynesian language

    pronunciation: /ˈtɒŋ(ɡ)ən/ TONG-(g)ən; lea fakatonga) is an Austronesian language of the Polynesian branch native to the island nation of Tonga. It has around

    Tongan language

    Tongan_language

  • Rotuman language
  • Language

    Rutuman or Fäeag Rotuạm (citation form: Faega Rotuma), is an Austronesian language spoken by the Indigenous Rotuman people in the South Pacific. Linguistically

    Rotuman language

    Rotuman language

    Rotuman_language

  • Yamna language
  • Oceanic language spoken in Indonesia

    Austronesian language spoken on the coast and an island of Jayapura Bay in Papua province, Indonesia. Sarmi languages for a comparison with related languages Yamna

    Yamna language

    Yamna_language

  • Nyâlayu language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Nyelâyu (Yâlayu), also known as Nyalâyu, is a Kanak language of northern New Caledonia, spoken by approximately 2,000 speakers. There are two dialects

    Nyâlayu language

    Nyâlayu_language

  • Haveke language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    as Aveke or 'Aveke) is a Kanak language of New Caledonia, in the commune of Voh. Bwatoo dialect is distinct. The language is considered endangered with

    Haveke language

    Haveke_language

  • Yuanga language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Yuanga (Yuaga), or Nua, is a New Caledonian language spoken in the north of the island. Yuanga at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v

    Yuanga language

    Yuanga_language

  • West Arawe language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Kaulong Miu Sengseng Aiklep Akolet Apalik Avau Bebeli Gimi Lesing-Gelimi Mangseng Solong Lote Mamusi Mengen Arop-Lukep Karnai Malasanga Mur Pano Mato Ronji

    West Arawe language

    West_Arawe_language

  • Vangunu language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Vangunu is an Oceanic language spoken by about 900 people on Vangunu Island, Solomon Islands. Speakers of Vangunu also use the closely related Marovo.

    Vangunu language

    Vangunu_language

  • Bonggo language
  • Austronesian language spoken in Indonesia

    is an Austronesian language spoken in Bonggo District, Sarmi Regency on the north coast of Papua province, Indonesia. Sarmi languages for a comparison with

    Bonggo language

    Bonggo_language

  • Lote language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Austronesian language spoken by about 6,000 people who live around Cape Dampier on the south coast of New Britain in Papua New Guinea. The language was earlier

    Lote language

    Lote_language

  • Meramera language
  • Austronesian language

    is an Austronesian language of New Britain in Papua New Guinea. The name Meramera comes from the closely related Nakanai language in the Bileki dialect

    Meramera language

    Meramera_language

  • Tigak language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Austronesian language spoken by about 6,000 people (in 1991) in the Kavieng District of New Ireland Province, Papua New Guinea. The Tigak language area includes

    Tigak language

    Tigak language

    Tigak_language

  • Amba language (Solomon Islands)
  • One of the three Oceanic languages of Utupua (Solomon Islands)

    main language spoken on the island of Utupua, in the easternmost province of the Solomon Islands. The speaker population calls their own language [aᵐba]

    Amba language (Solomon Islands)

    Amba_language_(Solomon_Islands)

  • Kayupulau language
  • Language of Western Papua

    Kayupulau or Kayo Pulau is a nearly extinct Austronesian language spoken mainly by adults in Jayapura Harbor in Papua province, Indonesia. By 2007, it

    Kayupulau language

    Kayupulau_language

  • Pohnpeian language
  • Austronesian language spoken on Pohnpei island in Micronesia

    Pohnpeian is a Micronesian language spoken as the indigenous language of the island of Pohnpei in the Caroline Islands. Pohnpeian has approximately 30

    Pohnpeian language

    Pohnpeian_language

  • Biga language
  • Austronesian language spoken in West Papua

    Austronesian language spoken in Southwest Papua, Indonesia in the south of the island of Misool. It is the predominant spoken language in the single

    Biga language

    Biga_language

  • Wakde language
  • Language spoken in Indonesia

    Austronesian language spoken on the coast and on Wakde Island of Papua province, Indonesia. Sarmi languages for a comparison with related languages Wakde at

    Wakde language

    Wakde_language

  • Podena language
  • Austronesian Sarmi language

    Austronesian Sarmi languages spoken on the coast of Jayapura Bay and on a nearby island in the Papua province of Indonesia. Sarmi languages for a comparison

    Podena language

    Podena_language

  • Sengseng language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Sengseng is an Austronesian language spoken by about 1750 individuals in the southwest interior of West New Britain Province, Papua New Guinea, on the

    Sengseng language

    Sengseng_language

  • Kilivila language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Kilivila (Kiriwina) is one of the Kilivila–Louisiades languages (of the Austronesian language family), spoken by the Trobriand people of the Trobriand

    Kilivila language

    Kilivila_language

  • Orowe language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Orowe (ʼÔrôê, Boewe, Neukaledonien) is an Oceanic language of New Caledonia. The phonological inventry in Orowe contains 24 consonants and 16 vowels. There

    Orowe language

    Orowe_language

  • Liki language
  • Austronesian language of Indonesia

    Austronesian language spoken on offshore islands of Papua province, Indonesia. Sarmi languages for a comparison with related languages Liki at Ethnologue

    Liki language

    Liki_language

  • Gane language
  • Austronesian language spoken in North Maluku, Indonesia

    Austronesian language of southern Halmahera, Indonesia, spoken by the Gane people. There are estimated to be roughly 5800 native speakers of the language. It is

    Gane language

    Gane_language

  • Fwâi language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Fwâi (Poai) is a Kanak language of New Caledonia, spoken in the commune of Hienghène. In 2009, there were around 1,900 speakers of Fwâi. It’s considered

    Fwâi language

    Fwâi_language

  • Kaptiau language
  • Austronesian language spoken in Indonesia

    Austronesian language spoken on the eastern north coast of Papua province, Indonesia. Sarmi languages for a comparison with related languages Kaptiau at

    Kaptiau language

    Kaptiau_language

  • Tolomako language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Tolomako (also called Bigbay) is a language of the Oceanic subgroup of Austronesian languages. It is spoken on Santo island in Vanuatu. It distinguishes

    Tolomako language

    Tolomako_language

  • Tenis language
  • Moribund Austronesian language of Papua New Guinea

    Tenis, or Tench, is the nearly extinct language of Tench Island in the St Matthias Islands of the Bismarck Archipelago. Tenis at Ethnologue (18th ed.,

    Tenis language

    Tenis_language

  • Bwanabwana language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Bwanabwana, also known as Tubetube, is an Austronesian language spoken on the small islands just off the eastern tip of Papua New Guinea. It is spoken

    Bwanabwana language

    Bwanabwana_language

  • Dawawa language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Dawawa (Dawana) is an Austronesian language spoken in Milne Bay Province of Papua New Guinea. Dawawa at Ethnologue (25th ed., 2022) v t e v t e

    Dawawa language

    Dawawa_language

  • Tobian language
  • Micronesian language spoken in Palau

    Tobian (ramarih Hatohobei, literally "the language of Tobi") is the language of Tobi, one of the Southwest Islands of Palau, and the main island of Hatohobei

    Tobian language

    Tobian_language

  • Lamogai language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Lamogai is an Austronesian language spoken by about 3600 individuals in parts of West New Britain Province, Papua New Guinea on the island of New Britain

    Lamogai language

    Lamogai_language

  • Munggui language
  • Language in Papua

    Munggui is an Austronesian language spoken in Papua Province of Western New Guinea, northeastern Indonesia. Munggui at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Munggui language

    Munggui_language

  • Gweda language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Gweda, or Garuwahi, is an Austronesian language of the eastern Papua New Guinean mainland. As of 2001, it was spoken by three generations of a single family

    Gweda language

    Gweda_language

  • Pááfang language
  • Micronesian language

    Pááfang is a Micronesian language of the Federated States of Micronesia. It is spoken on the Hall Islands of Fananu, Murilo, Nomwin, and Ruo in Chuuk State

    Pááfang language

    Pááfang_language

  • Yaur language
  • Language

    Yaur or Jaur is a language in the Cenderawasih (Geelvink Bay) branch of the Austronesian family spoken in Nabire Regency, Central Papua, Indonesia. It

    Yaur language

    Yaur_language

  • Petats language
  • Austronesian language of Papua New Guinea

    Petats is an Austronesian language spoken by a few thousand persons in Papua New Guinea. Dialects are Hitau-Pororan, Matsungan, and Sumoun.[citation needed]

    Petats language

    Petats_language

  • Patpatar language
  • Austronesian language

    Gelik, is an Austronesian language spoken in New Ireland Province in Papua New Guinea. Phonology of the Patpatar language: Patpatar at Ethnologue (18th

    Patpatar language

    Patpatar_language

  • Biem language
  • Oceanic language spoken in New Guinea

    Biem, or Bam, is an Oceanic language of northeast New Guinea, spoken on Bam, Blup Blup, Kadovar, and Vial (also known as Wei) islands (eastern four of

    Biem language

    Biem language

    Biem_language

  • Bauro language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Bauro, or Tairaha, is a language of the San Cristobal family, and is spoken in the central part of the island of Makira, formerly known as San Cristobal

    Bauro language

    Bauro_language

  • Sungwadia language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Sungwadia, also known as Marino and North Maewo, is an Oceanic language spoken on Maewo, Vanuatu. /k/ can also have prenasal allophones [ᵑɡ] or [ᵑk]. /ŋʷ/

    Sungwadia language

    Sungwadia_language

  • Saposa language
  • Austronesian language

    Saposa is an Austronesian language spoken on Bougainville, Papua New Guinea. Saposa at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e

    Saposa language

    Saposa_language

  • Kaulong language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Kaulong, also known as Pasismanua, is an Austronesian language spoken by about 4,000 swidden farmers of the southwest hinterlands of Kandrian District

    Kaulong language

    Kaulong_language

  • Maiwala language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Maiwala is an Oceanic language of Milne Bay Province, Papua New Guinea. The Maiwala language has 13 consonants: b, d, ɡ, ɣ ⟨gh⟩, h, k, ɺ ⟨l⟩, m, n, p,

    Maiwala language

    Maiwala_language

  • Paicî language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Paicî is an Austronesian language spoken in parts of New Caledonia. It is spoken in a band across the center of the island, in the communes of Poindimié

    Paicî language

    Paicî_language

  • Meoswar language
  • Language in Papua

    Meoswar is an Austronesian language of Cenderawasih Bay in the province of West Papua, Indonesia. Meoswar at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Meoswar language

    Meoswar_language

  • Koluwawa language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Koluwawa is an Austronesian language spoken in Milne Bay Province of Papua New Guinea. Koluwawa at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)

    Koluwawa language

    Koluwawa_language

  • Ronji language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Ronji is a minor Austronesian language of northern Papua New Guinea. Ronji is spoken in two villages, one in Morobe Province and one in Madang Province:

    Ronji language

    Ronji_language

AI & ChatGPT searchs for online references containing MANGSENG LANGUAGE

MANGSENG LANGUAGE

AI search references containing MANGSENG LANGUAGE

MANGSENG LANGUAGE

  • Jackson
  • Surname or Lastname

    English, Scottish, and northern Irish

    Jackson

    English, Scottish, and northern Irish : patronymic from Jack 1. As an American surname this has absorbed other patronymics beginning with J- in various European languages.This extremely common British name was brought over by numerous different bearers in the 17th and 18th centuries. One forebear was the father and namesake of the seventh U.S. president, Andrew Jackson, who migrated to SC from Carrickfergus in the north of Ireland in 1765. The Confederate General Thomas ‘Stonewall’ Jackson came from VA, where his great-grandfather John, likewise of Scotch–Irish stock, had settled after emigrating to America in 1748.

    Jackson

  • Latimer
  • Surname or Lastname

    English

    Latimer

    English : occupational name for a Latinist, a clerk who wrote documents in Latin, from Anglo-Norman French latinier, latim(m)ier. Latin was more or less the universal language of official documents in the Middle Ages, displaced only gradually by the vernacular—in England, by Anglo-Norman French at first, and eventually by English.

    Latimer

  • May
  • Surname or Lastname

    English, French, Danish, Dutch, and German

    May

    English, French, Danish, Dutch, and German : from a short form of the personal name Matthias (see Matthew) or any of its many cognates, for example Norman French Maheu.English, French, Dutch, and German : from a nickname or personal name taken from the month of May (Middle English, Old French mai, Middle High German meie, from Latin Maius (mensis), from Maia, a minor Roman goddess of fertility). This name was sometimes bestowed on someone born or baptized in the month of May; it was also used to refer to someone of a sunny disposition, or who had some anecdotal connection with the month of May, such as owing a feudal obligation then.English : nickname from Middle English may ‘young man or woman’.Irish (Connacht and Midlands) : when not of English origin (see 1–3 above), this is an Anglicized form of Gaelic Ó Miadhaigh ‘descendant of Miadhach’, a personal name or byname meaning ‘honorable’, ‘proud’.French : habitational name from any of various places called May or Le May.Jewish (Ashkenazic) : habitational name from Mayen, a place in western Germany.Americanized spelling of cognates of 1 in various European languages, for example Swedish Ma(i)j.Chinese : possibly a variant of Mei 1, although this spelling occurs more often for the given name than for the surname.Cape May, at the mouth of Delaware Bay, is named after the Dutch explorer Cornelius Jacobsen May.

    May

  • Jones
  • Surname or Lastname

    English and Welsh

    Jones

    English and Welsh : patronymic from the Middle English personal name Jon(e) (see John). The surname is especially common in Wales and southern central England. In North America this name has absorbed various cognate and like-sounding surnames from other languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988).

    Jones

  • Jude
  • Surname or Lastname

    English, French, and German

    Jude

    English, French, and German : from the vernacular form of the Hebrew personal name Yehuda ‘Judah’ (of unknown meaning). In the Bible, this is the name of Jacob’s eldest son. It was not a popular name among Christians in medieval Europe, because of the associations it had with Judas Iscariot, the disciple who betrayed Christ for thirty pieces of silver. Among Jews, however, the Hebrew name and its reflexes in various Jewish languages (such as Yiddish Yude) have been popular for generations, and have given rise to many Jewish surnames.French : name for a Jew, Old French jude (Latin Iudaeus, Greek Ioudaios, from Hebrew Yehudi ‘member of the tribe of Judah’).English : from a pet form of Jordan.

    Jude

  • Marshall
  • Surname or Lastname

    English and Scottish

    Marshall

    English and Scottish : status name or occupational name from Middle English, Old French maresc(h)al ‘marshal’. The term is of Germanic origin (compare Old High German marah ‘horse’, ‘mare’ + scalc ‘servant’). Originally it denoted a man who looked after horses, but by the heyday of medieval surname formation it denoted on the one hand one of the most important servants in a great household (in the royal household a high official of state, one with military responsibilities), and on the other a humble shoeing smith or farrier. It was also an occupational name for a medieval court officer responsible for the custody of prisoners. An even wider range of meanings is found in some other languages: compare for example Polish Marszałek (see Marszalek). The surname is also borne by Jews, presumably as an Americanized form of one or more like-sounding Jewish surnames.As the fourth chief justice of the U.S., John Marshall (1755–1835) was the principal architect in consolidating and defining the powers of the Supreme Court. He was a descendant of John Marshall of Ireland, who settled in Culpeper Co., VA, sometime before 1655.

    Marshall

  • Johnson
  • Surname or Lastname

    English and Scottish

    Johnson

    English and Scottish : patronymic from the personal name John. As an American family name, Johnson has absorbed patronymics and many other derivatives of this name in continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)Johnson is the second most frequent surname in the U.S. It was brought independently to North America by many different bearers from the 17th and 18th centuries onward.

    Johnson

  • Lucas
  • Surname or Lastname

    English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc.

    Lucas

    English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc. : from the Latin personal name Lucas (Greek Loukas) ‘man from Lucania’. Lucania is a region of southern Italy thought to have been named in ancient times with a word meaning ‘bright’ or ‘shining’. Compare Lucio. The Christian name owed its enormous popularity throughout Europe in the Middle Ages to St. Luke the Evangelist, hence the development of this surname and many vernacular derivatives in most of the languages of Europe. Compare Luke. This is also found as an Americanized form of Greek Loukas.Scottish : reduced Anglicized form of Gaelic Mac Lùcais (see McLucas).As a French name Lucas has been recorded in Canada since 1653, taken to Trois Rivières, Quebec, by one Lucas-Lépine from Normandy.

    Lucas

  • Jonas
  • Surname or Lastname

    English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás)

    Jonas

    English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás) : from a medieval personal name, which comes from the Hebrew male personal name Yona, meaning ‘dove’. In the book of the Bible which bears his name, Jonah was appointed by God to preach repentance to the city of Nineveh, but tried to flee instead to Tarshish. On the voyage to Tarshish, a great storm blew up, and Jonah was thrown overboard by his shipmates to appease God’s wrath, swallowed by a great fish, and delivered by it on the shores of Nineveh. This story exercised a powerful hold on the popular imagination in medieval Europe, and the personal name was a relatively common choice. The Hebrew name and its reflexes in other languages (for example Yiddish Yoyne) have been popular Jewish personal names for generations. There are also saints, martyrs, and bishops called Jonas venerated in the Orthodox Church. Ionas is found as a Greek family name.Jewish (Ashkenazic) : respelling of Yonis, with Yiddish possessive -s.

    Jonas

  • Leonard
  • Surname or Lastname

    English and French (Léonard)

    Leonard

    English and French (Léonard) : from a Germanic personal name composed of the elements leo ‘lion’ (a late addition to the vocabulary of Germanic name elements, taken from Latin) + hard ‘hardy’, ‘brave’, ‘strong’, which was taken to England by the Normans. A saint of this name, who is supposed to have lived in the 6th century, but about whom nothing is known except for a largely fictional life dating from half a millennium later, was popular throughout Europe in the early Middle Ages and was regarded as the patron of peasants and horses.Irish (Fermanagh) : adopted as an English equivalent of Gaelic Mac Giolla Fhionáin or of Langan.Americanized form of Italian Leonardo or cognate forms in other European languages.The French Léonard family were at Château Richer, Quebec, by 1698, having come from Maine, France.

    Leonard

  • Henry
  • Surname or Lastname

    English and French

    Henry

    English and French : from a Germanic personal name composed of the elements haim, heim ‘home’ + rīc ‘power’, ‘ruler’, introduced to England by the Normans in the form Henri. During the Middle Ages this name became enormously popular in England and was borne by eight kings. Continental forms of the personal name were equally popular throughout Europe (German Heinrich, French Henri, Italian Enrico and Arrigo, Czech Jindřich, etc.). As an American family name, the English form Henry has absorbed patronymics and many other derivatives of this ancient name in continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.) In the period in which the majority of English surnames were formed, a common English vernacular form of the name was Harry, hence the surnames Harris (southern) and Harrison (northern). Official documents of the period normally used the Latinized form Henricus. In medieval times, English Henry absorbed an originally distinct Old English personal name that had hagan ‘hawthorn’. Compare Hain 2 as its first element, and there has also been confusion with Amery.Irish : Anglicized form of Gaelic Ó hInnéirghe ‘descendant of Innéirghe’, a byname based on éirghe ‘arising’.Irish : Anglicized form of Gaelic Mac Éinrí or Mac Einri, patronymics from the personal names Éinrí, Einri, Irish forms of Henry. It is also found as a variant of McEnery.Jewish (American) : Americanized form of various like-sounding Ashkenazic Jewish names.A bearer of the name from the Touraine region of France is documented in Quebec city in 1667. Another (also called Laforge), from the Champagne region, is documented in Montreal in 1710. Other secondary surnames include Berranger, Labori, Livernois, Madou.

    Henry

  • Haig
  • Surname or Lastname

    Scottish (of Norman origin)

    Haig

    Scottish (of Norman origin) : habitational name from any of various places in northern France named with Old Norse hagi ‘enclosure’, a word with cognates in most Germanic languages. Compare Hay.English : variant spelling of Haigh.Irish (County Cavan) : reduced Anglicized form of Gaelic Mac Thaidhg (see McCaig).

    Haig

  • Lilly
  • Surname or Lastname

    English

    Lilly

    English : from a pet form of the female personal name Elizabeth. Compare Hibbs 2.English : nickname for someone with very fair hair or skin, from Middle English, Old English lilie ‘lily’ (Latin lilium). The Italian equivalent Giglio was used as a personal name in the Middle Ages. In English and other languages there has also been some confusion with forms of Giles.English : habitational name from places called Lilley, in Hertfordshire and Berkshire. The Hertfordshire place was named in Old English as ‘flax-glade’, from līn ‘flax’ + lēah ‘woodland clearing’. The Berkshire name is from Old English Lillinglēah ‘wood associated with Lilla’, an Old English personal name.

    Lilly

  • Jacobson
  • Surname or Lastname

    English

    Jacobson

    English : patronymic from Jacob. As an American surname this name has absorbed cognates from other languages, for example Danish, Norwegian, and Dutch Jacobsen and Swedish Jacobsson.

    Jacobson

  • John
  • Surname or Lastname

    English, Welsh, German, etc.

    John

    English, Welsh, German, etc. : ultimately from the Hebrew personal name yọ̄hānān ‘Jehovah has favored (me with a son)’ or ‘may Jehovah favor (this child)’. This personal name was adopted into Latin (via Greek) as Johannes, and has enjoyed enormous popularity in Europe throughout the Christian era, being given in honor of St. John the Baptist, precursor of Christ, and of St. John the Evangelist, author of the fourth gospel, as well as others of the nearly one thousand other Christian saints of the name. Some of the principal forms of the personal name in other European languages are Welsh Ieuan, Evan, Siôn, and Ioan; Scottish Ia(i)n; Irish Séan; German Johann, Johannes, Hans; Dutch Jan; French Jean; Italian Giovanni, Gianni, Ianni; Spanish Juan; Portuguese João; Greek Iōannēs (vernacular Yannis); Czech Jan; Russian Ivan. Polish has surnames both from the western Slavic form Jan and from the eastern Slavic form Iwan. There were a number of different forms of the name in Middle English, including Jan(e), a male name (see Jane); Jen (see Jenkin); Jon(e) (see Jones); and Han(n) (see Hann). There were also various Middle English feminine versions of this name (e.g. Joan, Jehan), and some of these were indistinguishable from masculine forms. The distinction on grounds of gender between John and Joan was not firmly established in English until the 17th century. It was even later that Jean and Jane were specialized as specifically feminine names in English; bearers of these surnames and their derivatives are more likely to derive them from a male ancestor than a female. As a surname in the British Isles, John is particularly frequent in Wales, where it is a late formation representing Welsh Siôn rather than the older form Ieuan (which gave rise to the surname Evan). As an American family name this form has absorbed various cognates from continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)

    John

  • Ludwick
  • Surname or Lastname

    Americanized spelling of German Ludwig, Czech Ludvík, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English

    Ludwick

    Americanized spelling of German Ludwig, Czech Ludvík, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English : habitational name from Ludwick Hall in Bishops Hatfield, Hertfordshire, probably named from the Old English personal name Luda + Old English wīc ‘outlying (dairy) farm’.

    Ludwick

  • Matthew
  • Surname or Lastname

    English and Scottish

    Matthew

    English and Scottish : from the Middle English personal name Ma(t)thew, vernacular form of the Greek New Testament name Matthias, Matthaios, which is ultimately from the Hebrew personal name Matityahu ‘gift of God’. This was taken into Latin as Mat(t)hias and Matthaeus respectively, the former being used for the twelfth apostle (who replaced Judas Iscariot) and the latter for the author of the first Gospel. In many European languages this distinction is reflected in different surname forms. The commonest vernacular forms of the personal name, including English Matthew, Old French Matheu, Spanish Mateo, Italian Matteo, Portuguese Mateus, Catalan and Occitan Mateu are generally derived from the form Matthaeus. The American surname Matthew has also absorbed European cognates from other languages, including Greek Mathias and Mattheos.It is found as a personal name among Christians in India, and in the U.S. is used as a family name among families from southern India.

    Matthew

  • Manser
  • Surname or Lastname

    English

    Manser

    English : from the male personal name Manasseh, Hebrew Menashe ‘one who causes to forget’ (see Manasse), borne in the Middle Ages by Christians as well as by Jews. Hebrew Menashe and its reflexes in other Jewish languages have always been popular among Jews.English : occupational name for someone who made handles for agricultural and domestic implements, from an agent derivative of Anglo-Norman French mance ‘handle’ (Old French manche, Late Latin manicus, a derivative of manus ‘hand’).

    Manser

  • Mark
  • Surname or Lastname

    English and Dutch

    Mark

    English and Dutch : from Latin Marcus, the personal name of St. Mark the Evangelist, author of the second Gospel. The name was borne also by a number of other early Christian saints. Marcus was an old Roman name, of uncertain (possibly non-Italic) etymology; it may have some connection with the name of the war god Mars. Compare Martin. The personal name was not as popular in England in the Middle Ages as it was on the Continent, especially in Italy, where the evangelist became the patron of Venice and the Venetian Republic, and was allegedly buried at Aquileia. As an American family name, this has absorbed cognate and similar names from other European languages, including Greek Markos and Slavic Marek.English, German, and Dutch (van der Mark) : topographic name for someone who lived on a boundary between two districts, from Middle English merke, Middle High German marc, Middle Dutch marke, merke, all meaning ‘borderland’. The German term also denotes an area of fenced-off land (see Marker 5) and, like the English word, is embodied in various place names which have given rise to habitational names.English (of Norman origin) : habitational name from Marck, Pas-de-Calais.German : from Marko, a short form of any of the Germanic compound personal names formed with mark ‘borderland’ as the first element, for example Markwardt.Americanization or shortened form of any of several like-sounding Jewish or Slavic surnames (see for example Markow, Markowitz, Markovich).Irish (northeastern Ulster) : probably a short form of Markey (when not of English origin).

    Mark

  • Matthews
  • Surname or Lastname

    English

    Matthews

    English : patronymic from Matthew. In North America, this form has assimilated numerous vernacular derivatives in other languages of Latin Mat(t)hias and Matthaeus.Irish (Ulster and County Louth) : used as an Americanized form of McMahon.

    Matthews

AI search queriess for Facebook and twitter posts, hashtags with MANGSENG LANGUAGE

MANGSENG LANGUAGE

Follow users with usernames @MANGSENG LANGUAGE or posting hashtags containing #MANGSENG LANGUAGE

MANGSENG LANGUAGE

Online names & meanings

AI search & ChatGPT queriess for Facebook and twitter users, user names, hashtags with MANGSENG LANGUAGE

MANGSENG LANGUAGE

Top AI & ChatGPT search, Social media, medium, facebook & news articles containing MANGSENG LANGUAGE

MANGSENG LANGUAGE

AI searchs for Acronyms & meanings containing MANGSENG LANGUAGE

MANGSENG LANGUAGE

AI searches, Indeed job searches and job offers containing MANGSENG LANGUAGE

Other words and meanings similar to

MANGSENG LANGUAGE

AI search in online dictionary sources & meanings containing MANGSENG LANGUAGE

MANGSENG LANGUAGE

  • Languaged
  • a.

    Having a language; skilled in language; -- chiefly used in composition.

  • Vulgar
  • n.

    The vernacular, or common language.

  • Villainy
  • n.

    Abusive, reproachful language; discourteous speech; foul talk.

  • Language
  • n.

    The vocabulary and phraseology belonging to an art or department of knowledge; as, medical language; the language of chemistry or theology.

  • Mangling
  • p. pr. & vb. n.

    of Mangle

  • Voice
  • n.

    Command; precept; -- now chiefly used in scriptural language.

  • Vocabulary
  • n.

    A list or collection of words arranged in alphabetical order and explained; a dictionary or lexicon, either of a whole language, a single work or author, a branch of science, or the like; a word-book.

  • Language
  • n.

    The suggestion, by objects, actions, or conditions, of ideas associated therewith; as, the language of flowers.

  • Walloons
  • n. pl.

    A Romanic people inhabiting that part of Belgium which comprises the provinces of Hainaut, Namur, Liege, and Luxembourg, and about one third of Brabant; also, the language spoken by this people. Used also adjectively.

  • Language
  • v. t.

    To communicate by language; to express in language.

  • Languageless
  • a.

    Lacking or wanting language; speechless; silent.

  • Versus
  • prep.

    Against; as, John Doe versus Richard Roe; -- chiefly used in legal language, and abbreviated to v. or vs.

  • Vicious
  • a.

    Not correct or pure; corrupt; as, vicious language; vicious idioms.

  • Voice
  • n.

    Language; words; speech; expression; signification of feeling or opinion.

  • Volapuk
  • n.

    Literally, world's speech; the name of an artificial language invented by Johan Martin Schleyer, of Constance, Switzerland, about 1879.

  • Vulgar
  • a.

    Hence, lacking cultivation or refinement; rustic; boorish; also, offensive to good taste or refined feelings; low; coarse; mean; base; as, vulgar men, minds, language, or manners.

  • Version
  • n.

    A translation; that which is rendered from another language; as, the Common, or Authorized, Version of the Scriptures (see under Authorized); the Septuagint Version of the Old Testament.

  • Languaged
  • imp. & p. p.

    of Language

  • Vulgarity
  • n.

    Grossness or clownishness of manners of language; absence of refinement; coarseness.